Opus 4 - Art Of Noise, Youth, PFM
С переводом

Opus 4 - Art Of Noise, Youth, PFM

Альбом
The Drum and Bass Collection
Год
1989
Язык
`Englisch`
Длительность
562300

Nachfolgend der Liedtext Opus 4 Interpret: Art Of Noise, Youth, PFM mit Übersetzung

Liedtext " Opus 4 "

Originaltext mit Übersetzung

Opus 4

Art Of Noise, Youth, PFM

Оригинальный текст

No sun — no moon!

No morn — no noon —

No dawn — no dusk — no proper time of day —

No sky — no earthly view —

No distance looking blue —

No road — no street — no «t'other side the way" —

No end to any Row —

No indications where the Crescents go —

No top to any steeple —

No recognitions of familiar people —

No courtesies for showing 'em —

No knowing 'em!

-

No travelling at all — no locomotion,

No inkling of the way — no notion —

«No go" — by land or ocean —

No mail — no post —

No news fom any foreign coast —

No Park — no Ring — no afternoon gentility —

No company — no nobility —

No warmth, no cheerfilness, no healthful ease,

No comfortable feel in any member —

No shade, no shine, no butterflies, no bees,

No fruits, no flow’rs, no leaves, no birds,

November!

-Thomas Hood, 1842

Перевод песни

Keine Sonne – kein Mond!

Nein Morgen — nein Mittag —

Keine Morgendämmerung — keine Dämmerung — keine richtige Tageszeit —

Kein Himmel – kein irdischer Blick —

Keine Entfernung sieht blau aus –

Keine Straße — keine Straße — kein „auf der anderen Seite des Weges“ —

Kein Ende für jede Reihe —

Keine Hinweise, wohin die Halbmonde gehen –

Keine Spitze auf einem Kirchturm –

Keine Erkennung von vertrauten Personen –

Keine Gefälligkeiten für das Zeigen –

Ich kenne sie nicht!

-

Überhaupt kein Reisen – keine Fortbewegung,

Keine Ahnung vom Weg – keine Ahnung –

«No go» — zu Land oder Meer —

Keine Mail — keine Post —

Keine Nachrichten von irgendeiner fremden Küste —

Kein Park – kein Ring – keine Vornehmheit am Nachmittag –

Kein Unternehmen — kein Adel —

Keine Wärme, keine Heiterkeit, keine gesunde Leichtigkeit,

Kein wohles Gefühl bei einem Mitglied –

Kein Schatten, kein Glanz, keine Schmetterlinge, keine Bienen,

Keine Früchte, keine Blumen, keine Blätter, keine Vögel,

November!

-Thomas Hood, 1842

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.