Nachfolgend der Liedtext Widow With Shawl (A Portrait) Interpret: Ashley Park mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Ashley Park
Dear wind that shakes the barley free
Blow home my true love’s ship to me, fill her sail
I, a-weary, wait upon the shore
Forsake her not in times of storm
Protect her oaken beams from harm, fill her sail
I, a-weary, wait upon the shore
Whether he be in Africa
Or deep asleep in India, fill his dreams
I, a-weary, wait upon the shore
Dear snow-white gulls upon the wave
I, like you, are lamenting for my love
I, a-weary, wait upon the shore
For seven years and seven days
No man has seen my woman ways, dear God
I, a-weary, cry upon the shore
Lieber Wind, der die Gerste frei schüttelt
Blasen Sie das Schiff meiner wahren Liebe zu mir nach Hause, füllen Sie ihre Segel
Ich, a-müde, warte am Ufer
Verlass sie nicht in Zeiten des Sturms
Beschütze ihre Eichenbalken vor Schaden, fülle ihr Segel
Ich, a-müde, warte am Ufer
Ob er in Afrika ist
Oder tief schlafend in Indien, fülle seine Träume aus
Ich, a-müde, warte am Ufer
Liebe schneeweiße Möwen auf der Welle
Ich beklage wie du meine Liebe
Ich, a-müde, warte am Ufer
Sieben Jahre und sieben Tage lang
Kein Mann hat meine Frau gesehen, lieber Gott
Ich, a-müde, schreie am Ufer
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.