
Nachfolgend der Liedtext Воровочка Interpret: Азамат Биштов mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Азамат Биштов
Ночью тихой, ночкой тёмной
Ты преснилась мне во сне.
Ты смеялась, улыбалась
Ты дарила счастье мне.
Обжегая своим взглядом
Мой покой ты забрала.
И воровкой оказалась
Ведь ограбила меня.
Припев:
Ты красивая, строптивая-воровочка моя.
Ты красивая, строптивая-ограбила меня.
Украла сердце ты моё,
Верни покой, отдай его.
Ведь полюбить не сможешь ты, не разрушай мои мечты-2 раза.
Я свободной и холодной
Жизнью тёмной раньше жил.
Словно ветер суетился и ни чем не дорожил,
Но судьба меня толкнула, и тебя я повстречал.
Без тебя моя родная в этой жизни я пропал.
Припев:
Ты красивая, строптивая-воровочка моя.
Ты красивая, строптивая-ограбила меня.
Украла сердце ты моё,
Верни покой, отдай его.
Ведь полюбить не сможешь ты, не разрушай мои мечты-2 раза.
Stille Nacht, dunkle Nacht
Du hast in einem Traum von mir geträumt.
Du hast gelacht, gelächelt
Du hast mir Glück geschenkt.
Brennen mit deinem Blick
Du hast mir meinen Frieden genommen.
Und entpuppte sich als Dieb
Immerhin hat sie mich ausgeraubt.
Chor:
Du bist ein wunderschöner, hartnäckiger Dieb, meine Güte.
Du bist schön, eigensinnig - du hast mich beraubt.
Du hast mein Herz gestohlen
Bring den Frieden zurück, gib ihn zurück.
Schließlich kann man sich nicht verlieben, meine Träume nicht zerstören - 2 mal.
Ich bin frei und kalt
Lebte zuvor ein dunkles Leben.
Als ob der Wind sich aufregte und nichts wert wäre,
Aber das Schicksal hat mich getrieben, und ich habe dich getroffen.
Ohne dich, meine Liebe, war ich in diesem Leben verloren.
Chor:
Du bist ein wunderschöner, hartnäckiger Dieb, meine Güte.
Du bist schön, eigensinnig - du hast mich beraubt.
Du hast mein Herz gestohlen
Bring den Frieden zurück, gib ihn zurück.
Schließlich kann man sich nicht verlieben, meine Träume nicht zerstören - 2 mal.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.