Nudo - Banco Del Mutuo Soccorso
С переводом

Nudo - Banco Del Mutuo Soccorso

Альбом
Quaranta
Год
2015
Язык
`Italienisch`
Длительность
362080

Nachfolgend der Liedtext Nudo Interpret: Banco Del Mutuo Soccorso mit Übersetzung

Liedtext " Nudo "

Originaltext mit Übersetzung

Nudo

Banco Del Mutuo Soccorso

Оригинальный текст

Parte I Hai mai visto un uomo di spalle?

Un uomo di spalle?

Hai mai visto un uomo di spalle?

Basta un niente per farne un bersaglio

colpirlo e affondarlo

basta un niente per farne un bersaglio

Misurandogli il passo giudicare com'?

giudicare com'?, che far?

L’hai mai visto un uomo di faccia

Io sguardo che ha

l’hai mai visto quell’uomo di faccia

Vedi lo sguardo che c'?

negli uomini!

Lo sguardo che c'?

negli uomini

segui lo sguardo che c?

negli uomini

Parte Il Prima o poi un pensiero arriver?

a portarmi via

come un angelo nero mi confesser?

che il cielo?

un sasso.

Siamo stati e saremo parole e gesti nel battito del cuore.

Ma il giorno vero quello non arriva mai,

ma arriver?, arriver?

come una foglia

che non cade gi?, che non si pente,

ma va pi?

in su e buca il cielo,

ogni storia?

a s?, Dio che ne sa Se Dio credesse in me,

se Dio credesse in me.

L’angelo nero?

dentro,?

la tua libert?

che non finisce mai,?

libert?.

Liberiamoci tutti da troppa ingenuit?, per una volta,

dal vuoto luminoso della stupidit?,?

un bacio avvelenato.

Se Dio credesse in me,

se Dio credesse in me.

Parte III

C'?

chi inventer?

la comprensione, la tenerezza,

la fine del dolore, per me e per te, per chi ci sar?,

ma quanto manca.

E il giorno vero qual'?, cosa sar?, non arriva mai

ma arriver?

per chi ci sar?, e sar?

come una pioggia che

non cade gi?, che non si perde, ma va pi?

in su e inonda il cielo.

Ogni storia?

a s?, Dio che ne sa:

Se Dio credesse in me, magari un’attimo,

sarei santissimo se Dio credesse in me.

Sarei fortissimo, se Dio credesse in me!

Il giorno?

sempre pieno,?

ancora troppo pieno,

il giorno?

pieno di semafori rossi.

C’e chi l’inferno se l'?

fatto gi?, c'?

chi si salva come pu?,

ma quanto manca!

Diamo un paio d’ali ai brutti che i belli volano gi?, la Tua

giustizia?

un dubbio,?

una probabilit?,?

pane quotidiano.

Se Dio credesse in me magari un’attimo

sarei santissimo, se Dio credesse in me.

Se fosse come me, magari un’attimo

sarei grandissimo, se Dio credesse in me!

Перевод песни

Teil I Hast du jemals einen Mann von hinten gesehen?

Ein Mann von hinten?

Hast du schon mal einen Mann von hinten gesehen?

Es braucht nichts, um es zu einem Ziel zu machen

triff es und versenke es

nichts ist genug, um es zu einem Ziel zu machen

Beurteilen Sie, indem Sie sein Tempo messen, wie?

beurteilen, wie?, was zu tun?

Haben Sie schon einmal einen Mann von Angesicht zu Angesicht gesehen?

Ich sehe, es hat

Hast du diesen Mann jemals von Angesicht zu Angesicht gesehen?

Siehst du den Blick dort?

bei Männern!

Der Blick, dass c '?

bei Männern

Folgen Sie dem Blick, dass c?

bei Männern

Teil II Früher oder später kommt ein Gedanke?

mich mitzunehmen

wie ein schwarzer Engel mir gestehen wird?

Was zum Himmel?

ein Stein.

Wir waren und werden Worte und Gesten im Herzschlag sein.

Aber der wahre Tag kommt nie,

aber wird es ankommen?, wird es ankommen?

wie ein Blatt

der nicht zu Boden fällt, der nicht bereut,

aber geht mehr?

auf und durchbohre den Himmel,

irgendeine Geschichte?

zu ja, Gott weiß, wenn Gott an mich glaubte,

wenn Gott an mich glaubte.

Der schwarze Engel?

Innerhalb,?

deine Freiheit

das hört nie auf,?

Freiheit.

Lasst uns alle einmal allzu viel Naivität loswerden

aus der leuchtenden Leere der Dummheit?

ein vergifteter Kuss.

Glaubte Gott an mich,

wenn Gott an mich glaubte.

Teil III

Dort?

wer wird erfinden?

Verständnis, Zärtlichkeit,

das Ende des Schmerzes, für mich und für dich, für wen wird es sein,

aber wie viel fehlt.

Und der wirkliche Tag, was, was wird es sein, kommt nie

aber werde ich ankommen?

denn wer wird es sein, und wird es sein?

wie ein Regen das

fällt nicht herunter, was geht nicht verloren, sondern geht weiter?

aufsteigen und den Himmel überfluten.

Irgendeine Geschichte?

ja Gott was weiß:

Wenn Gott an mich glaubte, vielleicht einen Moment,

Ich wäre hochheilig, wenn Gott an mich glauben würde.

Ich wäre sehr stark, wenn Gott an mich glauben würde!

Der Tag?

Immer voll ,?

noch zu voll,

der Tag?

voller roter Ampeln.

Gibt es, wer zum Teufel ist da?

fertig schon ?, c '?

wer wird wie gerettet?,

aber wie viel fehlt!

Geben wir den Hässlichen ein Paar Flügel, die die Schönen herunterfliegen, deine

Gerechtigkeit?

ein Zweifel,?

eine Wahrscheinlichkeit?

tägliches Brot.

Wenn Gott an mich glaubte, vielleicht einen Moment

Ich wäre hochheilig, wenn Gott an mich glauben würde.

Wenn er wie ich wäre, vielleicht einen Moment

Ich wäre großartig, wenn Gott an mich glauben würde!

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.