A noite não acabou - Barão Vermelho
С переводом

A noite não acabou - Barão Vermelho

  • Альбом: Supermercados da Vida

  • Erscheinungsjahr: 1990
  • Sprache: Portugiesisch
  • Dauer: 3:11

Nachfolgend der Liedtext A noite não acabou Interpret: Barão Vermelho mit Übersetzung

Liedtext " A noite não acabou "

Originaltext mit Übersetzung

A noite não acabou

Barão Vermelho

Оригинальный текст

Faço da noite meu dia

Quando amanhece eu tento dormir

To cansado desse papo furado

De que amanhã é um novo dia

Acordado sem ter dormido

Abro a janela, ta tudo nublado

Benzinho, acorda, traz mais uma dose

Dose tripla de amor

Vem vamos logo pra cama

Que a nossa noite ainda não acabou

Na história do mundo sempre existiu

Guerra e miséria, Deus e o Diabo

O lado de lá e o lado de cá

São todas formas de amar

Acordado sem ter dormido

Abro a janela, ta tudo nublado

Benzinho, acorda, traz mais uma dose

Dose tripla de amor

Vem vamos logo pra cama

Que a nossa noite ainda não acabou

Vem vamos logo pra cama

Que a nossa noite ainda não acabou

Перевод песни

Ich mache die Nacht zu meinem Tag

Wenn der Morgen kommt, versuche ich zu schlafen

Ich habe diesen Smalltalk satt

Dass morgen ein neuer Tag ist

Aufwachen, ohne geschlafen zu haben

Ich öffne das Fenster, es ist alles bewölkt

Baby, wach auf, bring noch eine Dosis

Dreifache Dosis Liebe

Komm, lass uns ins Bett gehen

Dass unsere Nacht noch nicht vorbei ist

In der Geschichte der Welt hat es immer gegeben

Krieg und Elend, Gott und der Teufel

Die da drüben und die Seite

Sie alle sind Wege zu lieben

Aufwachen, ohne geschlafen zu haben

Ich öffne das Fenster, es ist alles bewölkt

Baby, wach auf, bring noch eine Dosis

Dreifache Dosis Liebe

Komm, lass uns ins Bett gehen

Dass unsere Nacht noch nicht vorbei ist

Komm, lass uns ins Bett gehen

Dass unsere Nacht noch nicht vorbei ist

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.