Nachfolgend der Liedtext Pergunte ao tio José Interpret: Barão Vermelho mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Barão Vermelho
Quando parece não haver um jeito novo ou diferente
Um jeito novo ou diferente de não ser igual aos chatos
Que você conhece
Quando aparece na TV um político metido num óculos de míope
Falando sobre a fome e a miséria, discorrendo e descrevendo
Sem dar um solução
Quando você chora de angústia e de dor
Pelo corre solto e sem vergonha
Pelo jogo preparado, pelo xadrez padronizado
Ou quando o seu sonho se desfaz em desesperança
Feito o presidiário morto sem saber
Morto sem saber na multidão de uma cela superlotada
Porque você não escreve
Pra coluna do Tio José
Ele responde tudo
Qualquer pergunta que você quiser
Quando os padres-nossos rezados na igreja
Não lhe atende o pão pedido, não lhe atende o pão pedido
Para aqueles oito filhos escravados na favela
Quando no palácio o banquete de mil talheres
Abundância não comida
É comida pelo caminhão do lixo dentro do negro
Pacote plástico de madrugada
Ou quando você vence o urubu do vestibular
E rala de boteco em boteco, de boteco em boteco
Pedindo ao português, ao espanhol um lugar de cozinheiro
Porque você não escreve
Pra coluna do Tio José
Ele responde tudo
Qualquer pergunta que você quiser
Wenn es keinen neuen oder anderen Weg zu geben scheint
Eine neue oder andere Art, nicht wie die Langweiligen zu sein
Dass Sie wissen
Wenn ein Politiker mit kurzsichtiger Brille im Fernsehen auftritt
Über Hunger und Armut reden, diskutieren und beschreiben
Ohne eine Lösung zu geben
Wenn du vor Angst und Schmerz weinst
Durch die Läufe frei und ohne Scham
Durch das vorbereitete Spiel, durch das standardisierte Schach
Oder wenn Ihr Traum in Hoffnungslosigkeit verfällt
Machte den toten Gefangenen, ohne es zu wissen
Unwissentlich in der Menge einer überfüllten Zelle getötet
warum schreibst du nicht
Für die Kolumne von Onkel José
er beantwortet alles
Jede Frage, die Sie wollen
Als die Unsere-Priester in der Kirche beteten
Gibt dir nicht das Brot, um das du bittest, gibt dir nicht das Brot, um das du bittest
Für diese acht Kinder, die in der Favela versklavt sind
Wenn im Palast das Bankett von tausend Besteck
Fülle nicht Nahrung
Es wird vom Müllwagen im Schwarzen gefressen
Plastikpaket am frühen Morgen
Oder wenn Sie das Büro des Vestibulars schlagen
Es ist rala von boteco zu boteco, von boteco zu boteco
Die Portugiesen, die Spanier nach einem Kochplatz fragen
warum schreibst du nicht
Für die Kolumne von Onkel José
er beantwortet alles
Jede Frage, die Sie wollen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.