Nachfolgend der Liedtext Maestoso (A Hymn In The Roof Of The World) Interpret: Barclay James Harvest mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Barclay James Harvest
It’s so strange that I should meet you
Here upon the highest point of earth
It’s safe to say we’ve proved our worth
In others' eyes today
And the flags that we both hold
Are altogether vain and meaningless
These standards that we’ve strived to bless
It’s time we threw away
We should fall upon our knees
And thank sweet God we are alive
Sweet God we are alive
Sweet God we are alive!
All across the face of earth
The clouds are gathering to hide the ways of man
There is no earthly plan
Up here at Heaven’s door
And the air is pure enough
To wipe away all doubts of innocence
Repent!
Rejoice!
Make recompense
For now and evermore
We should fall upon our knees
And thank sweet God we are alive
Sweet God we are alive
Sweet God we are alive!
Es ist so seltsam, dass ich dich treffen sollte
Hier auf dem höchsten Punkt der Erde
Man kann mit Sicherheit sagen, dass wir unseren Wert bewiesen haben
In den Augen anderer heute
Und die Flaggen, die wir beide halten
Sind völlig eitel und bedeutungslos
Diese Standards, die wir zu segnen versucht haben
Es ist an der Zeit, dass wir wegwerfen
Wir sollten auf unsere Knie fallen
Und Gott sei Dank leben wir
Süßer Gott, wir leben
Süßer Gott, wir leben!
Überall auf der Erde
Die Wolken verdichten sich, um die Wege der Menschen zu verbergen
Es gibt keinen irdischen Plan
Hier oben an der Tür des Himmels
Und die Luft ist rein genug
Um alle Zweifel an der Unschuld auszulöschen
Bereuen!
Jubeln!
Wiedergutmachung leisten
Für jetzt und für immer
Wir sollten auf unsere Knie fallen
Und Gott sei Dank leben wir
Süßer Gott, wir leben
Süßer Gott, wir leben!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.