Nachfolgend der Liedtext March to the Sea Interpret: Baroness mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Baroness
There was an anchor, there was a silver-sweet refrain.
You tucked your fingers in between my troubled bones.
And what you did next was second to none.
You really let us down.
You tied yourself up and jumped in the sea never to come home.
You left me all alone
Tell me when I will be whole again.
There was a whisper.
Once there were heralds and parades.
You sang your secrets through the tolling of the day.
The fugitive room, the
The the the silence and the cries.
The quickening beat, your march to the sea, never to return.
Sweet morphine, you’ve taken all of me.
Let me know, when you will let me go.
Heroin, where did you take my friend?
Tell me why, those ropes are hanging high?
You left me alone.
Da war ein Anker, da war ein silbersüßer Refrain.
Du hast deine Finger zwischen meine gestörten Knochen gesteckt.
Und was du als nächstes getan hast, war unübertroffen.
Sie haben uns wirklich im Stich gelassen.
Du hast dich gefesselt und bist ins Meer gesprungen, um nie wieder nach Hause zu kommen.
Du hast mich ganz allein gelassen
Sag mir, wann ich wieder ganz sein werde.
Es gab ein Flüstern.
Es waren einmal Herolde und Paraden.
Du hast deine Geheimnisse durch das Toben des Tages gesungen.
Das Flüchtlingszimmer, das
Die Stille und die Schreie.
Der schnellere Schlag, dein Marsch zum Meer, um nie wieder zurückzukehren.
Süßes Morphium, du hast mich ganz genommen.
Lass es mich wissen, wann du mich gehen lässt.
Heroin, wohin hast du meinen Freund gebracht?
Sag mir, warum hängen diese Seile hoch?
Du hast mich allein gelassen.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.