Nachfolgend der Liedtext Marching Shoulder to Shoulder Interpret: Barry Louis Polisar mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Barry Louis Polisar
We’re marching shoulder to shoulder
To demand equal rights for kids
We’re not just «cute», we’re important
We’re throwing off our chains and our bibs
Children of the world, its time to unite;
It’s time to organize and stand up for what is right
We’ve got nothing to lose but our diapers and our pins
And if we all stick together, I know that we can win
We’re marching shoulder to shoulder
Being under three feet tall is now in style
We’re the front for kid’s liberation;
Spare the rod and spoil the child
Down with «Children will speak only when they’re spoken to»
We ain’t just kids, we’re human beings too you know
We wanna be heard and we know that we’ll be seen
We won’t trust anybody who is over thirteen
We’re marching shoulder to shoulder
Were gonna speak up when we have something to say
Suppose they gave a birthday party…
And nobody came?
Were marching shoulder to shoulder;
Down with playpens and nursery schools;
Climb out of your high chairs, this fight is for you;
We want bread and roses… and chocolate cake, too
We’re tired of being pampered, we’re tired of being coddled
We’re making molotov cocktails from our baby bottles
Were marching shoulder to shoulder
The times are gonna change one day
They can send us to their rooms and they can yell and they can spank us
They can make us go to bed, but one day they’re gonna thank us
Wir marschieren Schulter an Schulter
Gleiche Rechte für Kinder fordern
Wir sind nicht nur «süß», wir sind wichtig
Wir werfen unsere Ketten und unsere Lätzchen ab
Kinder der Welt, es ist Zeit sich zu vereinen;
Es ist an der Zeit, sich zu organisieren und für das einzustehen, was richtig ist
Wir haben nichts zu verlieren als unsere Windeln und unsere Anstecknadeln
Und wenn wir alle zusammenhalten, weiß ich, dass wir gewinnen können
Wir marschieren Schulter an Schulter
Weniger als einen Meter groß zu sein, ist jetzt in Mode
Wir sind die Front für die Befreiung von Kindern;
Schone die Rute und verwöhne das Kind
Schluss mit «Kinder sprechen nur, wenn sie angesprochen werden»
Wir sind nicht nur Kinder, wir sind auch Menschen, weißt du
Wir wollen gehört werden und wir wissen, dass wir gesehen werden
Wir werden niemandem vertrauen, der über dreizehn ist
Wir marschieren Schulter an Schulter
Wir werden es sagen, wenn wir etwas zu sagen haben
Angenommen, sie geben eine Geburtstagsparty…
Und niemand kam?
Sind Schulter an Schulter marschiert;
Nieder mit Laufställen und Kindergärten;
Steigen Sie aus Ihren Hochstühlen, dieser Kampf ist für Sie;
Wir wollen Brot und Rosen … und auch Schokoladenkuchen
Wir haben es satt, verwöhnt zu werden, wir haben es satt, verhätschelt zu werden
Wir machen Molotowcocktails aus unseren Babyflaschen
Wir marschierten Schulter an Schulter
Die Zeiten werden sich eines Tages ändern
Sie können uns auf ihre Zimmer schicken und sie können schreien und sie können uns verprügeln
Sie können uns ins Bett bringen, aber eines Tages werden sie uns danken
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.