Nachfolgend der Liedtext Spaghetti Western (Ghost Track) Interpret: Baustelle mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Baustelle
«Ti spacco la faccia con un calcio
E poi ti mando al creatore»
Disse l’uomo bianco al magrebino sporco
«Te la spacco in due»
Poi gli sputò sul muso e
«Cosa avete da guardare?»
urlò
Clint Eastwood è un signore
Ha fatto grandi film
I nostri pomodori sono buoni
Il mondo va così
«Se vuoi lavorare» disse il caporale a un altro disperato
«Porta la tua donna che la scopa il capo
Se vuoi lavorare»
Poi prese il cellulare, sputò a terra e ritornò alla Jeep
Lee Van Cleef è morto
È morto Volonté
I nostri imprenditori sono esperti
Il mondo è quel che è
Tanti messicani in un deserto a Foggia
E pochi pistoleri
Fanno sì che i nostri maccheroni al sugo
Restino i migliori
Ogni tanto il tonfo di una spranga
I cani scappan via
Sergio Leone è vivo per lo meno qui
E l’occidente lento muore di tumore
Va così
„Ich trete dir das Gesicht auseinander
Und dann schicke ich dich zum Schöpfer "
Sagte der Weiße zum dreckigen Maghreb
"Ich werde es in zwei Teile brechen"
Dann spuckte er in sein Gesicht und
"Was musst du dir anschauen?"
Schrei
Clint Eastwood ist ein Gentleman
Er hat großartige Filme gemacht
Unsere Tomaten sind gut
Die Welt geht so
»Wenn Sie arbeiten wollen«, sagte der Korporal zu einem anderen verzweifelten Mann
„Bring deine Frau mit, die ihren Chef fickt
Wenn du arbeiten willst“
Dann nahm er sein Handy, spuckte auf den Boden und kehrte zum Jeep zurück
Lee Van Cleef ist tot
Volonte ist gestorben
Unsere Unternehmer sind Experten
Die Welt ist, wie sie ist
Viele Mexikaner in einer Wüste in Foggia
Und ein paar Revolverhelden
Sie machen unsere Makkaroni mit Sauce
Die Besten bleiben
Ab und zu das Aufschlagen einer Stange
Die Hunde laufen weg
Sergio Leone lebt zumindest hier
Und der langsame Westen stirbt an Krebs
Es geht so
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.