Objeto De Adorno - Bebeto
С переводом

Objeto De Adorno - Bebeto

  • Erscheinungsjahr: 1979
  • Sprache: Portugiesisch
  • Dauer: 3:34

Nachfolgend der Liedtext Objeto De Adorno Interpret: Bebeto mit Übersetzung

Liedtext " Objeto De Adorno "

Originaltext mit Übersetzung

Objeto De Adorno

Bebeto

Оригинальный текст

T me sentindo um objeto velho

E a minha brasa est apagada

Se soprar eu viro uma fogueira

E acabo te envolvendo neste fogo meu

Eu quero ver meu fogo voc, apagar

Eu quero ver

Razo voc vai me dar

Eu quero ver meu fogo voc, apagar

Eu quero ver

Razo voc vai me dar

Quem v cara no v corao

Todos falam com convico

Que amor no um trapo velho

Que se joga fora depois que limpa o cho

Eu quero ver meu fogo voc, apagar

Eu quero ver

Eu quero ver meu fogo voc, apagar

Eu quero ver

Razo voc vai me dar

Objeto de adorno nunca, nunca envelhece

E o fogo do amor, sempre sempre ele aquece

Se vc pensar direito, vc vai mudar de idia

Vai quere o meus carinhos novamente, Irinia

Irinia, Irinia, Irinia, Irinia

Перевод песни

Ich fühle mich wie ein alter Gegenstand

Und meine Glut ist aus

Wenn es brennt, werde ich zu einem Freudenfeuer

Und am Ende beziehe ich Sie in mein Feuer ein

Ich will mein Feuer ausgehen sehen

ich will sehen

Grund, den du mir geben wirst

Ich will mein Feuer ausgehen sehen

ich will sehen

Grund, den du mir geben wirst

Wen siehst du in deinem Herzen

Alle sprechen mit Überzeugung

Was für eine Liebe in einem alten Lumpen

Das wird nach der Reinigung des Bodens weggeworfen

Ich will mein Feuer ausgehen sehen

ich will sehen

Ich will mein Feuer ausgehen sehen

ich will sehen

Grund, den du mir geben wirst

Schmuckobjekt wird nie, nie alt

Und das Feuer der Liebe, es wärmt immer

Wenn du darüber nachdenkst, wirst du deine Meinung ändern

Willst du meine Zuneigung wieder, Irinia?

Irina, Irina, Irina, Irina

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.