Benediction
From the museum of sleep
Unliving eyes see death’s subtle jest
In my sorrow they mourn the past
Yet celebrate their eternal rest
Relieving the worlds pain
In a church of misery
Dampening the lantern flame
Upon your bended knee
Painted skulls
Painted skulls
Warm and close the air runs hard
Around the loyal gravesite
Wailing moon in a putrid sky
Hungry and eager tonight
Our cries pierce their world
An invocation to mourn
Celebration, fete for fate
Of unearthly dead souls reborn
Like a slime trail of a slug
Transgress to the husk
Unburied souls in restful bliss
Bursting forth from crust
Stale the stench of arising souls
In ritual macabre
Drag you down infuse your mind
By blade or poisoned barb
Painted skulls
Painted skulls
The festival end now they sleep
Aus dem Schlafmuseum
Unlebende Augen sehen den subtilen Scherz des Todes
In meiner Trauer trauern sie der Vergangenheit nach
Doch feiert ihre ewige Ruhe
Den Schmerz der Welt lindern
In einer Kirche des Elends
Dämpfung der Laternenflamme
Auf dein gebeugtes Knie
Bemalte Schädel
Bemalte Schädel
Warm und dicht strömt die Luft hart
Rund um die treue Grabstätte
Der heulende Mond in einem fauligen Himmel
Hungrig und begierig heute Abend
Unsere Schreie durchdringen ihre Welt
Eine Anrufung zur Trauer
Feier, Fest für das Schicksal
Von wiedergeborenen überirdischen toten Seelen
Wie eine Schleimspur einer Schnecke
Bis auf die Schale übertreten
Unbegrabene Seelen in ruhiger Glückseligkeit
Aus der Kruste hervorbrechend
Verdau den Gestank aufsteigender Seelen
In rituellem Makaber
Ziehen Sie nach unten, füllen Sie Ihren Geist
Durch Klinge oder vergifteten Widerhaken
Bemalte Schädel
Bemalte Schädel
Das Fest ist zu Ende, jetzt schlafen sie
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā