Nachfolgend der Liedtext Volver Interpret: Benjamin Biolay mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Benjamin Biolay
Je me souviens du gout des gens
De la torpeur et des tourments
Y’a pas cinq heures j’avais quinze ans
Mais plus grand chose de l’enfant
Je me rappelle d’un torrent
D’un homme singe et d’un cadran
De cette douleur entre les dents
De la douceur d’aucun printemps
Avant
Avant
Je voulais faire tout comme les riches
Tout en les maudissant au fond
Je me rappelle de quelques friches
De mes vieux copains vagabonds
Y’a pas quatre j’avais vingt piges
Déjà les soucis d’un vieux con
Aujourd’hui encore je m’entiche
De quelques arbres, juste pour le tronc
La vie n’aime pas qu’on la regarde
Dans les yeux
Elle peut te faire croire par mégarde
Qu’elle est deux
Mais elle n’est qu’une
Sans rancoeur ni rancune
Je me souviens de leurs amants
Sale tête de con, sale tête de gland
Y’a trois quart d’heure j’avais trente ans
Le cul d’un orang-outan
Je me rappelle de pas grand chose
Un coin de ciel qui vire au mauve
J'étais déjà bien peu de choses
Comme bien des rebelles sans causes
Y’a pas deux plombes j’avais quarante
La vie était déjà moins marrante
Tord boyaux couleur amarante
Chaque été en douce pente
La vie n’aime pas qu’on la regarde
Dans les yeux
Elle peut te faire croire par mégarde
Qu’elle est deux
Mais elle n’est qu’une
Sans rancoeur ni rancune
Aucune
Long soupir embrouilles et brouillard
Petites combines, faux débrouillard
Je vois mon avenir de vieillard
Comme un train toujours en retard
Y’a pas cinq heures j’avais quinze ans
Déjà la rage, c'était déjà les gens
Déjà les yeux rougis de sang
Déjà le nez au firmament
Y’a quelques mois
J’avais quinze ans
Mais j’aimais pas
Ich erinnere mich an den Geschmack der Leute
Von Erstarrung und Qualen
Vor nicht einmal fünf Stunden war ich fünfzehn
Aber mehr vom Kind
Ich erinnere mich an einen Strom
Von einem Affenmenschen und einer Sonnenuhr
Von diesem Schmerz zwischen den Zähnen
Von der Süße keines Frühlings
Vor
Vor
Ich wollte es den Reichen gleichtun
Während ich sie tief im Inneren verfluche
Ich erinnere mich an ein Ödland
Von meinen alten wandernden Kumpels
Vor nicht einmal vier Jahren war ich zwanzig Jahre alt
Schon die Sorgen eines alten Furz
Noch heute verliebe ich mich
Von manchen Bäumen nur für den Stamm
Das Leben mag es nicht, angeschaut zu werden
In den Augen
Sie kann dich versehentlich glauben machen
Dass sie zwei ist
Aber sie ist nur eine
Ohne Ressentiments oder Ressentiments
Ich erinnere mich an ihre Liebhaber
Schmutziger Idiotkopf, schmutziger Eichelkopf
Vor einer dreiviertel Stunde war ich dreißig Jahre alt
Der Arsch eines Orang-Utans
Ich erinnere mich nicht viel
Ein Stück Himmel, das lila wird
Ich war schon sehr klein
Wie viele Rebellen ohne Ursache
Es ist schon eine Weile her, seit ich vierzig war
Das Leben war schon weniger lustig
Tord-Därme in Amaranth-Farbe
Jeden Sommer an einem sanften Hang
Das Leben mag es nicht, angeschaut zu werden
In den Augen
Sie kann dich versehentlich glauben machen
Dass sie zwei ist
Aber sie ist nur eine
Ohne Ressentiments oder Ressentiments
Keiner
Lange Seufzer durcheinander und Nebel
Kleine Tricks, falscher Einfallsreichtum
Ich sehe meine Zukunft als alter Mann
Wie ein Zug, der immer Verspätung hat
Vor nicht einmal fünf Stunden war ich fünfzehn
Schon die Wut, das war schon das Volk
Schon Augen rot von Blut
Schon die Nase am Firmament
vor ein paar Monaten
Ich war fünfzehn
Aber ich mochte nicht
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.