Nachfolgend der Liedtext Velho Ateu Interpret: Beth Carvalho mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Beth Carvalho
Um velho ateu, um bêbado cantor, poeta
Na madrugada cantava essa canção, seresta
Se eu fosse Deus a vida bem que melhorava
Se eu fosse Deus daria aos que não tem nada
E toda janela fechava
Pr’os versos que aquele poeta cantava
Talvez por medo das palavras
De um velho de mãos desarmadas
Ein alter Atheist, ein betrunkener Sänger, Dichter
Im Morgengrauen würde ich dieses Lied singen, Serenade
Wenn ich Gott wäre, würde sich das Leben verbessern
Wenn ich Gott wäre, würde ich denen geben, die nichts haben
Und jedes Fenster geschlossen
Für die Verse, die dieser Dichter sang
Vielleicht aus Angst vor Worten
Von einem alten Mann mit unbewaffneten Händen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.