
Nachfolgend der Liedtext Death Letter Blues Interpret: Black Stone Cherry mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Black Stone Cherry
I got a letter this morning, how do you reckon it read?
Well I got a letter this morning, how do you reckon it read?
It say, «Hurry, hurry!
For the girl you love is dead.»
Well I packed up my suitcase, and took off down the road
When I got there, she was on the cooling board
I got a letter this morning, how do you reckon it read?
Well it say, «Hurry, hurry!
For the girl you love is dead.»
Well well well well…
Well I walked 'round her close, looked straight down in her face
Said good girl, you got to lay there till your Judgment Day
I will… right up, looked down in her face
Said you got to lay there till your Judgment Day
'Cause I got a letter this morning, how the hell do you reckon it read?
It looked like there was 10,000 people
Standin' around the buryin' ground
I didn’t know I loved her, until I let her down
It looked like there was 10,000 people
Standin' around the buryin' ground
I didn’t know I loved her, until I let her down
I got a letter this morning, just how the hell do you reckon it read?
Well, the minutes seemed like hours, and hours seemed like days
Minutes seemed like hours baby, and hours just seemed like days
You know I went in my room, and I bowed down to pray
But the blues came out along and drove my spirit away
I went down to my room, said down to pray
The blues came along and drove my spirit away, and drove my spirit away
Well I got a letter this morning, how the hell do you reckon it read?
Well I got a letter this morning…
Ich habe heute morgen einen Brief bekommen, was glaubst du, wie er lautet?
Nun, ich habe heute Morgen einen Brief bekommen, was glaubst du, wie er lautet?
Es heißt: „Beeil dich, beeil dich!
Denn das Mädchen, das du liebst, ist tot.“
Nun, ich packte meinen Koffer und machte mich auf den Weg
Als ich dort ankam, war sie auf dem Kühlbrett
Ich habe heute morgen einen Brief bekommen, was glaubst du, wie er lautet?
Nun, es sagt: „Beeil dich, beeil dich!
Denn das Mädchen, das du liebst, ist tot.“
Gut gut gut gut …
Nun, ich ging dicht um sie herum und sah ihr direkt ins Gesicht
Sagte gutes Mädchen, du musst dort bis zu deinem Jüngsten Tag liegen
Ich werde … direkt nach oben, sah ihr ins Gesicht
Sagte, du musst dort bis zu deinem Jüngsten Tag liegen
Weil ich heute Morgen einen Brief bekommen habe, wie zum Teufel glaubst du, wie er lautet?
Es sah aus, als wären es 10.000 Leute
Stehen auf dem Friedhof herum
Ich wusste nicht, dass ich sie liebte, bis ich sie im Stich ließ
Es sah aus, als wären es 10.000 Leute
Stehen auf dem Friedhof herum
Ich wusste nicht, dass ich sie liebte, bis ich sie im Stich ließ
Ich habe heute Morgen einen Brief bekommen, wie zum Teufel glauben Sie, dass er lautet?
Nun, die Minuten schienen wie Stunden und Stunden schienen wie Tage
Minuten schienen wie Stunden, Baby, und Stunden schienen wie Tage
Weißt du, ich ging in mein Zimmer und verneigte mich, um zu beten
Aber der Blues kam heraus und vertrieb meinen Geist
Ich ging in mein Zimmer hinunter und sagte, ich solle beten
Der Blues kam daher und vertrieb meinen Geist und vertrieb meinen Geist
Nun, ich habe heute Morgen einen Brief bekommen, wie zum Teufel glaubst du, wie er lautet?
Nun, ich habe heute Morgen einen Brief bekommen …
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.