Nachfolgend der Liedtext Gone Dead On You Blues Interpret: Blind Lemon Jefferson mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Blind Lemon Jefferson
Mmmmmm, mailman’s letter brought misery to my head.
Mmmmm, brought misery to my head.
I got a letter this morning, my pigmeat mama was dead.
I jumped this fast mail rattler, almost went a-flyin'.
I jumped this fast mail rattler, and I almost went a-flyin'.
Hurry, engineerman, for my pigmeat mama is dyin'.
Go to the telephone, and I pull the receiver down.
Go to the telephone, pull the receiver down.
«Hello, Central, won’t you please ring Doctor Brown?»
Mmmmmmm, «Central, what’s the matter now?
Mmmmmmm, «Central, what’s the matter now?»
I rang so hard, can’t get no doctor no how.
«Oh, doctor, doctor, what shall a good man do?
Oh, doctor, doctor, what shall a good man do?»
Says, «Your girl ain’t dyin' but she’s done gone dead on you.»
Mmmmm, der Brief des Postboten brachte mir Elend in den Kopf.
Mmmmm, brachte Elend in meinen Kopf.
Ich habe heute Morgen einen Brief bekommen, meine Schweinefleischmama war tot.
Ich bin auf diesen schnellen Postklapper gesprungen und wäre fast abgeflogen.
Ich bin auf diesen schnellen Postklapper gesprungen und bin fast davongeflogen.
Beeilen Sie sich, Ingenieur, denn meine Schweinefleischmama liegt im Sterben.
Gehe zum Telefon und ich lege den Hörer auf.
Gehen Sie zum Telefon, legen Sie den Hörer auf.
«Hallo, Central, würden Sie bitte Doktor Brown anrufen?»
Mmmmmmm, «Zentrale, was ist jetzt los?
Mmmmmmm, «Zentrale, was ist jetzt los?»
Ich habe so hart geklingelt, ich kann keinen Doktor oder wie machen.
«Oh, Doktor, Doktor, was soll ein guter Mann tun?
Oh, Doktor, Doktor, was soll ein guter Mann tun?»
Sagt: „Dein Mädchen stirbt nicht, aber sie ist fertig mit dir.“
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.