Nachfolgend der Liedtext Les Paul Custom '86 Interpret: Boris mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Boris
Translated to english:
Oh dear, this whimsy, sulky fuzz
Abruptly you give up, you never care about me
Buzzzzzz… this is just irritating
Makes me wonder what I can do
Hey, sweetheart, what should I do now?
Now disconnected, we’re just repeated by the echo
Hey, sweetheart, what should I do now?
Disconnected, every time, all the time
We’re connected serially and
Sticking together, you know what I mean
The head of your plug can be a bit more teasing
«May come off… stay deep inside please»
Hey, sweetheart, what should I do now
With us, so badly disconnected
Ins Englische übersetzt:
Oh je, dieser skurrile, mürrische Flaum
Abrupt gibst du auf, du kümmerst dich nie um mich
Buzzzzzz… das ist einfach irritierend
Da frage ich mich, was ich tun kann
Hey, Schatz, was soll ich jetzt tun?
Jetzt getrennt, werden wir nur vom Echo wiederholt
Hey, Schatz, was soll ich jetzt tun?
Getrennt, jedes Mal, die ganze Zeit
Wir sind seriell verbunden und
Zusammenhalten, ihr wisst, was ich meine
Der Kopf Ihres Steckers kann etwas neckender sein
«Darf abgehen … bleib bitte tief drin»
Hey, Schatz, was soll ich jetzt tun
Bei uns so schlecht verbunden
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.