Romeo Un Džuljeta - BrainStorm
С переводом

Romeo Un Džuljeta - BrainStorm

  • Альбом: Izlase

  • Erscheinungsjahr: 1999
  • Sprache: lettisch
  • Dauer: 2:49

Nachfolgend der Liedtext Romeo Un Džuljeta Interpret: BrainStorm mit Übersetzung

Liedtext " Romeo Un Džuljeta "

Originaltext mit Übersetzung

Romeo Un Džuljeta

BrainStorm

Оригинальный текст

Labrīt!

Tev ziņojums no Marsa:

Kā tev klājas, kā tev iet?

Vai uz Zemes vēl ir mīlestības garša?

Kur to meklēt, kā to siet?

Vai var pieskārties?

— pludmalē Montevideo.

Vai var iepazīties?

— Šekspīra «Džuljetā un Romeo»,

Kas vienmēr kopā roku rokā mīlas lokā,

Vienmēr kopā roku rokā nāves mokās,

Vienmēr kopā roku rokā dzīves jokā.

Un tas nav teātris vai kas, nē,

Nekas, nekas, nekas, nekas, nekas.

Labrīt!

Vai bez mīlas saldās garšas

To var sajust, aptaustīt?

Vienalga, vai uz Zemes, vai uz Marsa

Vieglāk pievilkt nekā sagaidīt.

Tai var pieskārties — pludmalē Montevideo.

Ar to var iepazīties — Šekspīra «Džuljetā un Romeo»,

Kas vienmēr kopā roku rokā mīlas lokā,

Vienmēr kopā roku rokā nāves mokās,

Vienmēr kopā roku rokā dzīves jokā.

Un tas nav teātris vai kas, nē,

Nekas, nekas, nekas, nekas, nekas.

Kas vienmēr kopā roku rokā Montevideo,

Vienmēr kopā roku rokā «Džuljetā un Romeo».

Uz Zemes, vai uz Marsa vēl ir mīlestības garša,

Kad ir vienmēr kopā roku rokā mīlas lokā,

Vienmēr kopā roku rokā nāves mokās,

Vienmēr kopā roku rokā dzīves jokā.

Un tas nav teātris vai kas, nē,

Nekas, nekas, nekas, pasakas.

Перевод песни

Guten Morgen!

Ihre Botschaft vom Mars:

Wie geht es Ihnen?

Gibt es noch einen Vorgeschmack auf die Liebe auf Erden?

Wo soll man danach suchen, wie soll man es binden?

Kann ich es anfassen?

- Montevideo-Strand

Kann ich mich treffen?

- Shakespeares Julia und Romeo

Wer ist immer zusammen Hand in Hand in einem Kreis der Liebe,

Immer zusammen Hand in Hand in der Qual des Todes,

Immer zusammen Hand in Hand im Spaß des Lebens.

Und es ist kein Theater oder was, nein,

Nichts, nichts, nichts, nichts, nichts.

Guten Morgen!

Oder ohne den süßen Geschmack der Liebe

Kannst du es fühlen, fühlen?

Ob auf der Erde oder auf dem Mars

Leichter anzuziehen als gedacht.

Zum Anfassen – am Strand von Montevideo.

Es findet sich in Shakespeares Julia und Romeo,

Wer ist immer zusammen Hand in Hand in einem Kreis der Liebe,

Immer zusammen Hand in Hand in der Qual des Todes,

Immer zusammen Hand in Hand im Spaß des Lebens.

Und es ist kein Theater oder was, nein,

Nichts, nichts, nichts, nichts, nichts.

Immer zusammen Hand in Hand in Montevideo,

Immer Hand in Hand mit Julia und Romeo.

Es gibt immer noch einen Geschmack von Liebe auf der Erde oder auf dem Mars,

Wenn Sie immer Hand in Hand in einem Kreis der Liebe zusammen sind,

Immer zusammen Hand in Hand in der Qual des Todes,

Immer zusammen Hand in Hand im Spaß des Lebens.

Und es ist kein Theater oder was, nein,

Nichts, nichts, nichts, Märchen.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.