Nachfolgend der Liedtext Голая пионерка Interpret: Братья Грим mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Братья Грим
Ох, тишина какая, нет слов;
Через секунду грянет из всех стволов.
Мины ложатся метко, голая пионерка
Над головой толкает в бой, в бой.
Видимо врёт разведка, голая пионерка —
Наша любовь последняя;
Наша любовь последняя!
Не повезло остаться в окопной пыли.
Нам бы домой убраться да вряд ли, вряд ли.
Ведь мины ложатся метко, голая пионерка
Над головой толкает в бой, в бой.
Видимо врёт разведка, голая пионерка —
Наша любовь последняя;
Наша любовь последняя!
Ноябрь, 2015.
Oh, welche Stille, keine Worte;
In einer Sekunde wird es aus allen Stämmen platzen.
Minen fallen genau, nackter Pionier
Overhead drängt in die Schlacht, in die Schlacht.
Anscheinend lügt der Geheimdienst, ein nackter Pionier -
Unsere Liebe ist die letzte;
Unsere Liebe ist die letzte!
Es war kein Glück, im Grabenstaub zu bleiben.
Nach Hause müssten wir aber kaum, kaum.
Immerhin fallen die Minen treffend, nackte Pioniere
Overhead drängt in die Schlacht, in die Schlacht.
Anscheinend lügt der Geheimdienst, ein nackter Pionier -
Unsere Liebe ist die letzte;
Unsere Liebe ist die letzte!
November 2015.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.