Nachfolgend der Liedtext Аминь Interpret: Brick Bazuka mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Brick Bazuka
Отправьте меня ниже подземелья.
Я разрываю цепь на звенья.
Где я?
Кто я?
Когда ценил эти мгновения, накрытый солнечным затмением.
Потухших звезд капля путь человека к исцелению.
Где-то за гранью, где нет страданий, спросишь:
«Кто крайний?" — за тенью знаний.
Вставай за нами, ведь нас не смыть цунами.
За всеми смотрит Крамер сквозь объективы камер.
Считаем то, что заняты делами, души прощаются с телами.
Тут те, кто не нуждается в рекламе,
Для нас мир замер, устал тот таймер, я во …, но с волками,
Под облаками, скрипя клыками.
Запомню каждого, кто кинет в мою стаю камень,
И не гасите внутри пламень, конец куплета.
Аминь.
Апрель, 2016.
Schicken Sie mich unter den Kerker.
Ich breche die Kette in Glieder.
Wo bin ich?
Wer ich bin?
Als ich diese Momente schätzte, bedeckt mit einer Sonnenfinsternis.
Ein Tropfen erloschener Sterne ist der Weg einer Person zur Heilung.
Irgendwo jenseits, wo es kein Leiden gibt, fragst du:
„Wer ist das Extreme?“ – hinter dem Schatten des Wissens.
Stellen Sie sich hinter uns, denn wir können nicht von einem Tsunami weggespült werden.
Kramer beobachtet alle durch die Kameralinsen.
Wir denken, dass wir mit Geschäften beschäftigt sind, Seelen verabschieden sich von Körpern.
Hier sind diejenigen, die keine Werbung brauchen,
Für uns hat die Welt aufgehört, dieser Timer ist müde, ich bin dabei ..., aber mit Wölfen,
Unter den Wolken knarrende Reißzähne.
Ich werde mich an jeden erinnern, der einen Stein auf meine Herde wirft,
Und lösche nicht die Flamme im Inneren, das Ende des Verses.
Amen.
April 2016.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.