Emblas Saga - Brothers of Metal
С переводом

Emblas Saga - Brothers of Metal

  • Альбом: Emblas Saga

  • Erscheinungsjahr: 2020
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 7:14

Nachfolgend der Liedtext Emblas Saga Interpret: Brothers of Metal mit Übersetzung

Liedtext " Emblas Saga "

Originaltext mit Übersetzung

Emblas Saga

Brothers of Metal

Оригинальный текст

Ek dreyma umb eldr

Ek dreyma umb dauðl

Hvar stjornur hrjóða grima himinn

Eldr ok dauðl — myrkr ok rauða

Tveir andill þú hafa

O grima þǫgn

In the beginning there was only darkness

Of icy mist and smoke

A darkness so completely dark

By war and death invoked

Sparkling flames would dare to reach

Across the arid void

And melt the rim of ice and frost

That framed it from the north

Oh, the birth of gods, the fall of foes

Oh, children of the tree

Now listen close, and hear the truth

Of how you came to be

First was the giant, Ymir his name

Then the cow Auðumbla, out of the melting ice they came

From Ymirs' palm another pair of giants, born and bred

Then left and right, his feet would mate to birth a child with several heads

Auðumbla fed on frost in all her pride and grace

She woke the very first of gods by licking on his face

She ate away the icy cage that held him in his fury

A man of beauty and of might by the name of Burí

Burí somehow got a son, who somehow got a wife

Burí, Borr and Bestla — the avengers of their time

Then Bestla bore the children who made this story true

Vile, Ve and Odin — who created me and you

Memories will fade from man

The snow of death will fall upon

The children of Wodan

Distant echoes, whispering

Of how it all began

For the children of Wodan

Three were the brothers, three were the gods

In a world of giants, conspiring how to turn the odds

They slayed the very oldest, the one who was the first

Within the flowing blood — every giant was submerged

These waters of decay would never cease to flow

Creating every sea and every river that we know

And while the giants drowned, the gods got the idea

To take the corpse of Ymir and make the earth appear

His body would become the soil, his skull became the sky

And then they threw his giant brains aloft to form the clouds

His teeth became the rocks, they made mountains from his bones

And on the meadows through his hair the summer breeze was blown

Out of the ashes and into the light

The dead will make room for the living

Deep in the darkest of nights

The end is another beginning

The fire in my dreams

The death so long foreseen

The darkest sky

Adorned by lights

What does it hide?

Out of the ashes rise

The glowing seed of life

The darkest sky

Two faces hides

Oh, silent night

When the gods were done

They took a little break

A stroll upon the beach

To take a breath and contemplate

Two logs of ash and elm

Lay stranded on the shore

The children of the forest

The children of the gods

From dead to animated

And no longer adrift

For like the fairy godmothers

They gave them special gifts

The first would grant them spirit

And life beyond the plant

The second gave them movement

And the wit to understand

The third would give them faces

Their hearing and their sight

And thus the very first of humans

Were brought to life

Memories will fade from man

The snow of death will fall upon

The children of Wodan

Distant echoes, whispering

Of how it all began

For the children of Wodan

Перевод песни

Ek dreyma umb eldr

Ek dreyma umb dauðl

Hvar stjornur hrjóða grima himinn

Eldr ok dauðl — myrkr ok rauða

Tveir andill þú hafa

O grima þǫgn

Am Anfang war nur Dunkelheit

Von eisigem Nebel und Rauch

Eine Dunkelheit, so vollkommen dunkel

Durch Krieg und Tod beschworen

Funkelnde Flammen würden es wagen, zu reichen

Über die trockene Leere

Und den Rand aus Eis und Reif schmelzen

Das umrahmte es von Norden

Oh, die Geburt der Götter, der Fall der Feinde

Oh, Kinder des Baums

Hören Sie jetzt gut zu und hören Sie die Wahrheit

Wie du entstanden bist

Zuerst war der Riese, Ymir sein Name

Dann die Kuh Auðumbla, aus dem schmelzenden Eis kamen sie

Aus Ymirs Hand ein weiteres Riesenpaar, geboren und aufgewachsen

Dann paarten sich links und rechts seine Füße, um ein Kind mit mehreren Köpfen zu gebären

Auðumbla ernährte sich in all ihrem Stolz und ihrer Anmut von Frost

Sie weckte den allerersten der Götter, indem sie an seinem Gesicht leckte

Sie fraß den eisigen Käfig weg, der ihn in seiner Wut hielt

Ein Mann von Schönheit und Macht namens Burí

Burí bekam irgendwie einen Sohn, der irgendwie eine Frau bekam

Burí, Borr und Bestla – die Rächer ihrer Zeit

Dann gebar Bestla die Kinder, die diese Geschichte wahr machten

Vile, Ve und Odin – die mich und dich erschaffen haben

Erinnerungen werden vom Menschen verblassen

Der Schnee des Todes wird darauf fallen

Die Kinder von Wodan

Entferntes Echo, Flüstern

Wie alles begann

Für die Kinder von Wodan

Drei waren die Brüder, drei waren die Götter

In einer Welt von Riesen, Verschwörung, wie man die Chancen wendet

Sie töteten den Allerältesten, den Ersten

Im fließenden Blut – jeder Riese wurde untergetaucht

Diese Wasser der Verwesung würden niemals aufhören zu fließen

Erschaffen jedes Meer und jeden Fluss, den wir kennen

Und während die Riesen ertranken, kamen die Götter auf die Idee

Um die Leiche von Ymir zu nehmen und die Erde erscheinen zu lassen

Sein Körper würde zur Erde werden, sein Schädel zum Himmel

Und dann warfen sie sein riesiges Gehirn in die Höhe, um die Wolken zu bilden

Seine Zähne wurden zu Felsen, sie machten Berge aus seinen Knochen

Und auf den Wiesen wehte durch sein Haar die Sommerbrise

Raus aus der Asche und rein ins Licht

Die Toten werden den Lebenden Platz machen

Tief in der dunkelsten Nacht

Das Ende ist ein weiterer Anfang

Das Feuer in meinen Träumen

Der so lange vorausgesehene Tod

Der dunkelste Himmel

Von Lichtern geschmückt

Was verbirgt es?

Aus der Asche auferstehen

Der leuchtende Samen des Lebens

Der dunkelste Himmel

Zwei Gesichter versteckt

Oh, stille Nacht

Als die Götter fertig waren

Sie machten eine kleine Pause

Ein Strandspaziergang

Um einen Atemzug zu nehmen und nachzudenken

Zwei Scheite aus Esche und Ulme

Lag gestrandet am Ufer

Die Kinder des Waldes

Die Kinder der Götter

Von tot zu animiert

Und nicht mehr treiben

Denn wie die guten Feen

Sie machten ihnen besondere Geschenke

Die erste würde ihnen Geist verleihen

Und das Leben jenseits der Pflanze

Der zweite gab ihnen Bewegung

Und der Witz zu verstehen

Der dritte würde ihnen Gesichter geben

Ihr Gehör und ihr Sehen

Und damit der allererste Mensch

Wurden zum Leben erweckt

Erinnerungen werden vom Menschen verblassen

Der Schnee des Todes wird darauf fallen

Die Kinder von Wodan

Entferntes Echo, Flüstern

Wie alles begann

Für die Kinder von Wodan

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.