F. Loewe: How to Handle a Woman [Camelot] - Bryn Terfel, Paul Daniel
С переводом

F. Loewe: How to Handle a Woman [Camelot] - Bryn Terfel, Paul Daniel

Альбом
Some Enchanted Evening. The Best Of The Musicals
Год
2000
Язык
`Spanisch`
Длительность
206050

Nachfolgend der Liedtext F. Loewe: How to Handle a Woman [Camelot] Interpret: Bryn Terfel, Paul Daniel mit Übersetzung

Liedtext " F. Loewe: How to Handle a Woman [Camelot] "

Originaltext mit Übersetzung

F. Loewe: How to Handle a Woman [Camelot]

Bryn Terfel, Paul Daniel

Оригинальный текст

Juraste que me habías enseñado todo de la A a la Z,

Con ni una omisión en el medio.

Bueno, te diré lo que obviamente olvidado:

Así es como un gobernante gobierna una reina!

¿Y qué de enseñarme por mí de pasar a animales y aves,

De castor al bobolink más pequeño!

Yo debería haber tenido un torbellino, a cambiar a una niña,

Para conocer la forma en que las criaturas piensan!

Pero no estaba allí una noche, en un verano pasado,

Vimos un par disputas de distancia;

Y ¿No dije yo, Merlyn: ¿Y si aquel tipo era yo?

¿Y él no da consejo y decir …

¿Qué fue lo ahora?

… Mi mente es una pared,

Oh, sí!

… ¡Por Júpiter, ahora que recuerdo.

«Cómo manejar a una mujer?

Hay un camino «, dijo el anciano sabio,

«Una forma conocida por cada mujer

Desde que comenzó todo el galimatías «.

«¿Me enorgullezco de ella?"Le rogué a responderle.

«¿Me amenazo o persuadir o ruego?

¿Tengo prole o toco el romance gay?

«Dijo, sonriendo: «No, por cierto.

Cómo manejar a una mujer?

Me marca notoriamente, le diré, señor:

La manera de manejar una mujer

Es amarla … simplemente amarla …

Simplemente la amo … la amo … la amaba «.

Перевод песни

Du hast geschworen, dass du mir alles von A bis Z beigebracht hast,

Ohne eine Auslassung in der Mitte.

Nun, ich werde Ihnen sagen, was ich offensichtlich vergessen habe:

So regiert ein Herrscher eine Königin!

Und was ist damit, mich zu lehren, zu Tieren und Vögeln überzugehen,

Vom Biber bis zum kleinsten Bobolink!

Ich hätte einen Wirbelwind haben sollen, um mich in ein Mädchen zu verwandeln,

Um zu lernen, wie Kreaturen denken!

Aber ich war nicht eine Nacht dort, eine letzte Sommer,

Wir haben ein paar Streitigkeiten gesehen;

Und habe ich nicht gesagt, Merlyn: Was wäre, wenn dieser Typ ich wäre?

Und er gibt keine Ratschläge und sagt...

Was war jetzt?

… Mein Verstand ist eine Wand,

Oh ja!

… Bei Jupiter, jetzt wo ich mich erinnere.

„Wie geht man mit einer Frau um?

Es gibt einen Weg", sagte der weise alte Mann,

„Eine Form, die jeder Frau bekannt ist

Seit das ganze Kauderwelsch angefangen hat."

„Bin ich stolz auf sie?“ bat ich sie zu antworten.

„Soll ich drohen oder überreden oder betteln?

Habe ich Kinder oder spiele ich Gay Romance?

„Er sagte lächelnd: ‚Nein, übrigens.

Wie geht man mit einer Frau um?

Es kennzeichnet mich auffällig, ich sage Ihnen, mein Herr:

Die Art, mit einer Frau umzugehen

Es ist, sie zu lieben ... sie einfach zu lieben ...

Ich liebe sie einfach … liebe sie … liebte sie.“

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.