Nachfolgend der Liedtext До свидания, мальчики Interpret: Булат Окуджава mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Булат Окуджава
Ах, война, что ж ты сделала, подлая:
Стали тихими наши дворы,
Наши мальчики головы подняли —
Повзрослели они до поры,
На пороге едва помаячили
и ушли, за солдатом — солдат…
До свидания, мальчики!
Мальчики,
Постарайтесь вернуться назад.
Нет, не прячьтесь вы, будьте высокими,
Не жалейте ни пуль, ни гранат
И себя не щадите, и все-таки
Постарайтесь вернуться назад.
Ах, война, что ж ты, подлая, сделала:
вместо свадеб — разлуки и дым,
Наши девочки платьица белые
Раздарили сестренкам своим.
Сапоги — ну куда от них денешься?
Да зелёные крылья погон…
Вы наплюйте на сплетников, девочки.
Мы сведём с ними счёты потом.
Пусть болтают, что верить вам не во что,
Что идёте войной наугад…
До свидания, девочки!
Девочки,
Постарайтесь вернуться назад.
Oh Krieg, was hast du getan, gemein:
Unsere Höfe sind still geworden,
Unsere Jungs hoben den Kopf -
Sie sind so weit gereift
Auf der Schwelle zeichnete sich kaum ab
und links nach dem Soldaten - dem Soldaten ...
Auf Wiedersehen Jungs!
Jungen
Versuchen Sie, zurückzugehen.
Nein, versteck dich nicht, sei groß
Sparen Sie weder Kugeln noch Granaten
Und schone dich nicht, und doch
Versuchen Sie, zurückzugehen.
Oh Krieg, was hast du getan, Schändlicher:
statt Hochzeiten - Trennung und Rauch,
Unsere Mädchenkleider sind weiß
Sie verschenkten an ihre Schwestern.
Stiefel - na, wo kann man ihnen entkommen?
Ja, grüne Flügel von Epauletten ...
Ihr spuckt auf den Klatsch, Mädels.
Wir werden später mit ihnen abrechnen.
Lass sie reden, dass du nichts zu glauben hast,
Was ziehst du zufällig in den Krieg ...
Auf Wiedersehen Mädels!
Mädchen,
Versuchen Sie, zurückzugehen.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.