Nachfolgend der Liedtext Frijôs einsames Trauern Interpret: Burzum mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Burzum
A mother mourns the loss of her son.
The most wonderful man in the world;
light and shining, fair and beautiful as no other man.
Light blond hair, wonderful skyblue eyes and a skin so fair it shines!
Tall and handsome, strong and brave, perfect in all his being.
Now he is dead!
Silent.
Alone.
Watching the lands and others from a window up high in the clouds.
Cold of sorrow, exhausted by grief;
the very little remaining life is fading away.
Too tired to move, too mournful to think of anything else then her dead son.
The others are preparing the defense of the town, and her husband has left to find the avenger for the killing.
Nobody thinks of her, nobody has any time for her.
She is left alone, to mourn the death of her son.
Eine Mutter trauert um ihren Sohn.
Der wunderbarste Mann der Welt;
hell und glänzend, schön und schön wie kein anderer Mensch.
Hellblondes Haar, wundervolle himmelblaue Augen und eine Haut, die so hell ist, dass sie strahlt!
Groß und gutaussehend, stark und mutig, perfekt in seinem ganzen Wesen.
Jetzt ist er tot!
Still.
Allein.
Die Länder und andere aus einem Fenster hoch oben in den Wolken beobachten.
Kälte des Kummers, erschöpft vom Kummer;
das sehr wenige verbleibende Leben verblasst.
Zu müde, um sich zu bewegen, zu traurig, um an etwas anderes als ihren toten Sohn zu denken.
Die anderen bereiten die Verteidigung der Stadt vor, und ihr Mann ist gegangen, um den Rächer für den Mord zu finden.
Niemand denkt an sie, niemand hat Zeit für sie.
Sie wird allein gelassen, um den Tod ihres Sohnes zu betrauern.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.