De Zee Die Geeft, De Zee Die Neemt - BZN
С переводом

De Zee Die Geeft, De Zee Die Neemt - BZN

  • Альбом: Die Mooie Tijd

  • Erscheinungsjahr: 2004
  • Sprache: Niederländisch
  • Dauer: 3:25

Nachfolgend der Liedtext De Zee Die Geeft, De Zee Die Neemt Interpret: BZN mit Übersetzung

Liedtext " De Zee Die Geeft, De Zee Die Neemt "

Originaltext mit Übersetzung

De Zee Die Geeft, De Zee Die Neemt

BZN

Оригинальный текст

De dageraad, verdrijft de nacht

En het blakke water, spiegelt in de haven

Ze zijn aan boord, 't is stil, in de kajuit

De redders wachten, tot de noodklok luidt

De wind trekt aan, de zon verdwijnt

Donkere wolken, razen door de hemel

De horizon, vervaagt steeds meer en meer

Achter de golven, de zee gaat wild tekeer

Een schip in nood, een SOS, de strijd begint

De redders moeten vechten, met de golven en de wind

Als helden strijden zij naast mag’re Hein

Maar een zeemanshart, verbergt zijn angst en pijn

De zee die geeft, de zee die neemt

Dat draagt een zeeman.

in zijn hart steeds mee

De hel breekt los, de hemel braakt

En de woeste golven, beuken op de scheepshuid

Alle hens aan dek, klinkt uit de kajuit

Maar niemand hoort het, mensen schreeuwen luid

Een schip in nood, een SOS, de strijd begint

Ze gaan dan het gevecht aan, met de golven en de wind

Als helden strijden zij naast mag’re Hein

Maar een zeemanshart, verbergt zijn angst en pijn

De zee die geeft, de zee die neemt

Dat draagt een zeeman, in zijn hart steeds mee

De zee die geeft, de zee die neemt

Dat draagt een zeeman, in zijn hart steeds mee

Перевод песни

Die Morgendämmerung, vertreibe die Nacht

Und das klare Wasser spiegelt sich im Hafen

Sie sind an Bord, es ist still, in der Kabine

Die Retter warten, bis die Notrufglocke läutet

Der Wind frischt auf, die Sonne verschwindet

Dunkle Wolken, die durch den Himmel rasen

Der Horizont verblasst immer mehr und mehr

Hinter den Wellen tobt das Meer wild

Ein Schiff in Seenot, ein SOS, der Kampf beginnt

Die Retter müssen kämpfen, mit den Wellen und dem Wind

Wie Helden kämpfen sie neben Mag're Hein

Aber das Herz eines Seemanns verbirgt seine Angst und seinen Schmerz

Das Meer, das gibt, das Meer, das nimmt

Das trägt ein Seemann.

immer in seinem Herzen

Die Hölle bricht los, der Himmel erbricht

Und die tosenden Wellen, die gegen die Schiffshaut krachen

Alle Mann an Deck, Geräusche aus der Kajüte

Aber niemand hört es, die Leute schreien laut

Ein Schiff in Seenot, ein SOS, der Kampf beginnt

Dann ziehen sie in den Kampf mit den Wellen und dem Wind

Wie Helden kämpfen sie neben Mag're Hein

Aber das Herz eines Seemanns verbirgt seine Angst und seinen Schmerz

Das Meer, das gibt, das Meer, das nimmt

Das trägt ein Seemann immer im Herzen

Das Meer, das gibt, das Meer, das nimmt

Das trägt ein Seemann immer im Herzen

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.