Café la humedad - Cacho Castaña
С переводом

Café la humedad - Cacho Castaña

Альбом
Café la humedad
Год
2003
Язык
`Spanisch`
Длительность
227990

Nachfolgend der Liedtext Café la humedad Interpret: Cacho Castaña mit Übersetzung

Liedtext " Café la humedad "

Originaltext mit Übersetzung

Café la humedad

Cacho Castaña

Оригинальный текст

Humedad… llovizna y frio;

mi aliento

empaña el vidrio azul del viejo bar.

No me prefunten si hace mucho que la espero,

un cafe que ya esta frío y hace varios ceniceros.

Aunque se que nunca llega, siempre

que llueve voy corriendo hasta el café

y solo cuento con la compañia de un gato

que al cordon de mi zapato lo destroza con placer.

Cafe «La Humedad», billar y reunión,

sabado con trampas, que linda funcion !

Yo solamente necesito agradecerte

la enseñanza de tus noches

que me alejan de la muerte.

Cafe «La Humedad», billar y reunión,

dominó con trampas, que linda funcion !

Yo simplemente te agradezco las poesías

que la escuela de tus noches

le enseñaron a mis días.

Soledad … de soltería, son treinta

abriles ya cansados de soñar,

por eso vuelvo a la esquina del boliche,

a buscar la barra eterna de Gaona y Bocaya,

Vamos, muchachos, esta noche a recordar

una por una las hazañas de otros tiempos

y el recuerdo del boliche que llamamos «La Humedad».

Перевод песни

Feuchtigkeit… Nieselregen und Kälte;

mein Atem

trübt das blaue Glas der alten Bar.

Frag mich nicht, ob ich schon lange auf sie warte,

ein Kaffee, der schon kalt ist und mehrere Aschenbecher macht.

Obwohl ich weiß, dass es nie kommt, immer

es regnet, ich laufe zum Café

und ich habe nur die Gesellschaft einer Katze

dass der Schnürsenkel meines Schuhs ihn gerne zerstört.

Café «La Humedad», Billard und Treffen,

Samstag mit Cheats, was für eine schöne Show!

Ich muss mich nur bedanken

die Lehre deiner Nächte

die mich vor dem Tod bewahren.

Café «La Humedad», Billard und Treffen,

Domino mit Cheats, was für eine nette Funktion!

Ich danke dir einfach für die Gedichte

dass die Schule Ihrer Nächte

sie lehrten meine Tage.

Einsamkeit … Single, es ist dreißig

Aprils schon des Träumens müde,

Deshalb gehe ich zurück in die Ecke der Bowlingbahn,

nach der ewigen Bar von Gaona und Bocaya zu suchen,

Komm schon, Leute, heute Abend zum Erinnern

eins nach dem anderen die Kunststücke aus anderen Zeiten

und die Erinnerung an die Kegelbahn, die wir „La Humedad“ nennen.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.