Nachfolgend der Liedtext The Point of No Return Interpret: Camilo Sesto, Andrea Bronston, Andrew Lloyd Webber mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Camilo Sesto, Andrea Bronston, Andrew Lloyd Webber
Past the point of no return —
no backward glances:
our games of make belive
are at an end.
..
Past all thought of «if"or «when" —
no use resisting:
abandon thought,
and let the dream descend.
..
What raging fireshall flood the soul?
What rich desire unlocks its door?
What sweet seduction lies before us.
.
.?
Past the point of no return,
the final threshold, what warm,
unspoken secrets will we learn?
Beyond the point
of no return.
..
AMINTA (CHRISTINE)
Past the point of no return
no going back now:
our passion-play has now, at last,
begun.
..
Past all thought of right or wrong —
one final question:
how long should we two wait, before
we’re one.
.
.?
When will the blood begin to race
the sleeping bud burst into bloom?
When will the flames, at last, consume
us.
.
.?
BOTH
Past the point of no return
the final threshold, the bridge
is crossed, so stand and watch it burn.
..
We’ve passed the point of no return.
..
Über den Punkt hinaus, an dem es kein Zurück mehr gibt –
keine Rückblicke:
unsere Spiele von Make Belive
sind am Ende.
..
Jenseits aller Gedanken an «wenn" oder "wann" —
es nützt nichts, sich zu widersetzen:
Gedanken aufgeben,
und lass den Traum herabsteigen.
..
Welches tobende Feuer soll die Seele überfluten?
Welches reiche Verlangen öffnet seine Tür?
Welch süße Verführung liegt vor uns.
.
.?
Über den Punkt hinaus, an dem es kein Zurück mehr gibt,
die letzte Schwelle, was warm,
unausgesprochene Geheimnisse werden wir erfahren?
Über den Punkt hinaus
ohne Wiederkehr.
..
AMINTA (CHRISTINE)
Über den Punkt hinaus, an dem es kein Zurück mehr gibt
kein Zurück mehr:
unser Passionsspiel hat nun endlich
begonnen.
..
Jenseits aller Gedanken an richtig oder falsch –
eine letzte frage:
wie lange sollen wir zwei warten, bevor
wir sind eins.
.
.?
Wann beginnt das Blut zu rasen
die schlafende Knospe erblühte?
Wann werden die Flammen endlich verzehren
uns.
.
.?
BEIDE
Über den Punkt hinaus, an dem es kein Zurück mehr gibt
die letzte Schwelle, die Brücke
überschritten ist, also steh auf und sieh zu, wie es brennt.
..
Wir haben den Punkt überschritten, an dem es kein Zurück mehr gibt.
..
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.