Nachfolgend der Liedtext P Stands for Paddy (Lament for Johnny) Interpret: Cara Dillon mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Cara Dillon
As I went out on a bright morning
To take a pleasant walk
I sat down beside an old stone wall
Just to hear two lovers talk
For to hear two lovers talk, my love
To hear what thay might say
So I might learn a little more, love
Before I go away
P stands for Paddy, I suppose
J for my love John
W stands for false William O
But Johnny is the fairest man
«Johnny is the fairest man,» she said
«Johnny is the fairest man
I don’t care what anybody says
For Johnny is the fairest man.»
Well come on sit beside me, love
Beside me on the green
It’s a long three quarters of a year or more
Since together we have been
Since together we have been, my dear
Together we have been
It’s a long three quarters of a year or more
Since together we have been
Oh I’ll not sit beside you, love
Now or any other time
For I hear you love another little lass
And your heart’s no longer mine
«And your heart’s no longer mine» she said
«Your heart’s no longer mine
I don’t cara what anybody says
Your heart’s no longer mine.»
So I will climb a high, high tree
And rob the wild Bird’s nest
Back I’ll bring what I find there
To the girl I love the best
«To the girl I love the best,» he said
«The girl I love best
Back I’ll bring what I find there
To the girl I love the best.»
Als ich an einem hellen Morgen ausging
Um einen angenehmen Spaziergang zu machen
Ich setzte mich neben eine alte Steinmauer
Nur um zwei Liebende reden zu hören
Um zwei Liebende reden zu hören, meine Liebe
Um zu hören, was sie sagen könnten
Also ich lerne vielleicht ein bisschen mehr, Liebes
Bevor ich weggehe
P steht für Paddy, nehme ich an
J für meine Liebe John
W steht für den falschen William O
Aber Johnny ist der schönste Mann
„Johnny ist der schönste Mann“, sagte sie
«Johnny ist der schönste Mann
Es ist mir egal, was jemand sagt
Denn Johnny ist der Schönste.»
Na komm, setz dich neben mich, Liebes
Neben mir auf dem Grün
Es ist ein langes dreiviertel Jahr oder länger
Seitdem sind wir zusammen
Seit wir zusammen sind, meine Liebe
Zusammen waren wir
Es ist ein langes dreiviertel Jahr oder länger
Seitdem sind wir zusammen
Oh, ich werde nicht neben dir sitzen, Liebes
Jetzt oder zu einem anderen Zeitpunkt
Denn ich höre, du liebst ein anderes kleines Mädchen
Und dein Herz gehört nicht mehr mir
„Und dein Herz gehört nicht mehr mir“, sagte sie
„Dein Herz gehört nicht mehr mir
Mir ist egal, was jemand sagt
Dein Herz gehört nicht mehr mir.“
Also werde ich auf einen hohen, hohen Baum klettern
Und das Nest des wilden Vogels ausrauben
Zurück bringe ich, was ich dort finde
An das Mädchen, das ich am meisten liebe
„Für das Mädchen, das ich am meisten liebe“, sagte er
«Das Mädchen, das ich am meisten liebe
Zurück bringe ich, was ich dort finde
An das Mädchen, das ich am meisten liebe.“
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.