Nachfolgend der Liedtext Cercanía Interpret: Carla Morrison mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Carla Morrison
Tu callabas, tu otorgabas
Tu me diste razones para que llorara
Yo fui noble, yo olvidaba
Yo no escuché con claridad lo que explicabas
Me lastimaste, ¡ay te lastimé!
La cercanía no nos dejaba ver.
Y tú antes decías que yo era el amor de tu vida
Y hoy solo me inspiras a dejarnos de querer, me desprendo sin saber
De los huesos y la piel este amor que ya no es.
Tu intentabas, yo te ignoraba
Tu me pediste regresar y yo dudaba
Yo fui torpe, yo fui mala
Yo no escuché con claridad lo que explicabas
Me lastimaste, ay te lastimé
La lejanía no nos dejaba ver.
Y tú antes decías que yo era el amor de tu vida
Y hoy solo me inspiras a dejarnos de querer, me desprendo sin saber
De los huesos y la piel este amor que ya no es.
Du hast geschwiegen, das hast du zugegeben
Du hast mir Gründe zum Weinen gegeben
Ich war edel, ich vergaß
Ich habe nicht genau verstanden, was Sie erklärt haben
Du hast mich verletzt, oh ich habe dich verletzt!
Die Nähe ließ uns nicht sehen.
Und du hast immer gesagt, ich sei die Liebe deines Lebens
Und heute inspirierst du mich nur, aufzuhören, einander zu lieben, ich lasse los, ohne es zu wissen
Von den Knochen und der Haut diese Liebe, die nicht mehr ist.
Du hast es versucht, ich habe dich ignoriert
Du hast mich gebeten, zurückzukehren, und ich habe gezweifelt
Ich war ungeschickt, ich war schlecht
Ich habe nicht genau verstanden, was Sie erklärt haben
Du hast mich verletzt, oh ich habe dich verletzt
Die Entfernung erlaubte uns nicht zu sehen.
Und du hast immer gesagt, ich sei die Liebe deines Lebens
Und heute inspirierst du mich nur, aufzuhören, einander zu lieben, ich lasse los, ohne es zu wissen
Von den Knochen und der Haut diese Liebe, die nicht mehr ist.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.