Donizetti: Il barcaiolo - Cecilia Bartoli, James Levine, Гаэтано Доницетти
С переводом

Donizetti: Il barcaiolo - Cecilia Bartoli, James Levine, Гаэтано Доницетти

  • Альбом: Cecilia Bartoli - An Italian Songbook

  • Erscheinungsjahr: 1996
  • Sprache: Italienisch
  • Dauer: 2:46

Nachfolgend der Liedtext Donizetti: Il barcaiolo Interpret: Cecilia Bartoli, James Levine, Гаэтано Доницетти mit Übersetzung

Liedtext " Donizetti: Il barcaiolo "

Originaltext mit Übersetzung

Donizetti: Il barcaiolo

Cecilia Bartoli, James Levine, Гаэтано Доницетти

Оригинальный текст

Voga, voga, il vento tace,

pura è l’onda, il ciel sereno,

solo un alito di pace

par che allegrie e cielo e mar:

voga, voga, o marinar:

voga, voga, marinar.

Or che tutto a noi sorride,

in si tenero momento,

all’ebrezza del contento

voglio l’alma abbandonar.

Voga, voga, o marinar!, o marinar!

Voga, voga, il vento tace,

pura è l’onda, il ciel sereno,

solo un alito di pace

par che allegrie e cielo e mar.

Chè se infiera la tempesta,

ambedue ne tragge a morte,

sarà lieta la mia sorte

al tuo fianco vuò spirar,

voga, voga, marinar.

Перевод песни

Rudere, rudere, der Wind schweigt,

rein ist die Welle, der klare Himmel,

nur ein Hauch von Frieden

Es scheint, dass Freude und Himmel und Meer:

Reihe, Reihe oder Marinar:

Rudern, Rudern, Marinar.

Jetzt, wo uns alles anlächelt,

In so einem zärtlichen Moment,

zum Rausch der Zufriedenheit

Ich möchte, dass die Alma aufgibt.

Rudere, rudere, o marinar!, o marinar!

Rudere, rudere, der Wind schweigt,

rein ist die Welle, der klare Himmel,

nur ein Hauch von Frieden

es scheint, dass Freude und Himmel und Meer.

Denn wenn der Sturm tobt,

zieht beide in den Tod,

Mein Schicksal wird glücklich sein

an deiner seite will es ablaufen,

Rudern, Rudern, Marinar.

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.