(Beyond The) North Winds - Celtic Frost
С переводом

(Beyond The) North Winds - Celtic Frost

Год
1984
Язык
`Englisch`
Длительность
186010

Nachfolgend der Liedtext (Beyond The) North Winds Interpret: Celtic Frost mit Übersetzung

Liedtext " (Beyond The) North Winds "

Originaltext mit Übersetzung

(Beyond The) North Winds

Celtic Frost

Оригинальный текст

Drops of mute oceans breath in the palm of my hand

The sound of silent waves still caresses all my thoughts

Where warm, mystic floods dominated the upper hemisphere

(and) dark ships sailed beyond those lost realms

Through gates to eternity, above the sleeping mind

Forever inconquerable seemed the walls of time

To those who always feared and always fled the dawn

But then, the guardians growl invited the thirst for steei

Part god, part man, if I walked by their side

The old mans dream now has ended much too soon

Forgotten rests the wisdom that brought them once so far

Vanished until rebirth, we sleep the endless sleep

For one who knows never tries to reappear …

Перевод песни

Tropfen stummen Ozeans atmen in meiner Handfläche

Das Geräusch stiller Wellen streichelt immer noch alle meine Gedanken

Wo warme, mystische Fluten die obere Hemisphäre beherrschten

(und) dunkle Schiffe segelten über diese verlorenen Reiche hinaus

Durch Tore zur Ewigkeit, über dem schlafenden Geist

Für immer unbezwingbar schienen die Mauern der Zeit

An diejenigen, die sich immer vor der Morgendämmerung gefürchtet haben und immer geflohen sind

Doch dann knurren die Wächter den Durst nach Steei ein

Teils Gott, teils Mensch, wenn ich an ihrer Seite ginge

Der Traum des alten Mannes ist nun viel zu früh zu Ende

Vergessen ruht die Weisheit, die sie einst so weit gebracht hat

Verschwunden bis zur Wiedergeburt schlafen wir den endlosen Schlaf

Denn wer weiß, versucht nie wieder aufzutauchen …

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.