Nachfolgend der Liedtext Seis Interpret: Cepeda mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Cepeda
Sabes, siempre hay un silencio cuando se ha parado el baile
Detrás de los cristales un reflejo que brilló
Hay una puerta abierta para ti
Y antes de que acabe el verso y la música se calle
Si digo que te olvido no me creas, no soy yo
Hay una cosa cierta, que sigo aquí
Siempre que te acuerdes de mi nombre
Como en el final de esa canción
Que en medio del silencio bailaréis
No quiero vivir el momento de echarte de menos
Seis, seis meses ya duele el invierno
Que te has llevado hasta el sol
Y antes de que, por un beso, nos señalen por la calle
Haremos lo prohibido por hacer algo mejor
Daremos otra vuelta por aquí
Siempre que te acuerdes de mi nombre
Como en las mañanas sin calor
Que en medio del invierno bailaréis
No quiero vivir el momento de echarte de menos
Seis, seis meses ya duele el invierno
Que te has llevado hasta el sol
No quiero vivir el momento de echarte de menos
Seis, seis meses ya duele el invierno
Que te has llevado hasta el sol
(Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Seis meses ya duele el invierno
(Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Que te has llevado hasta el sol
(Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Que te has llevado hasta el sol
Weißt du, es gibt immer eine Stille, wenn der Tanz aufgehört hat
Hinter den Kristallen leuchtete eine Reflexion
Es gibt eine offene Tür für Sie
Und bevor der Vers endet und die Musik verstummt
Wenn ich sage, dass ich dich vergessen habe, glaub mir nicht, ich bin es nicht
Eines ist sicher, dass ich immer noch hier bin
Solange du dich an meinen Namen erinnerst
Wie am Ende dieses Liedes
Dass du mitten in der Stille tanzen wirst
Ich will den Moment nicht leben, in dem ich dich vermisse
Sechs, sechs Monate, der Winter tut schon weh
die du in die Sonne gebracht hast
Und vorher weisen sie uns für einen Kuss auf die Straße
Wir tun, was verboten ist, um etwas besser zu machen
Hier biegen wir noch einmal ab
Solange du dich an meinen Namen erinnerst
Wie morgens ohne Hitze
Dass du mitten im Winter tanzen wirst
Ich will den Moment nicht leben, in dem ich dich vermisse
Sechs, sechs Monate, der Winter tut schon weh
die du in die Sonne gebracht hast
Ich will den Moment nicht leben, in dem ich dich vermisse
Sechs, sechs Monate, der Winter tut schon weh
die du in die Sonne gebracht hast
(Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Schon sechs Monate Winter tut weh
(Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)
die du in die Sonne gebracht hast
(Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)
die du in die Sonne gebracht hast
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.