Nachfolgend der Liedtext Sardegna Interpret: Cesare Cremonini mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Cesare Cremonini
Elisabetta ha gli occhi fatti e un cuore di Sardegna
Fra le mani tiene i sogni e una borsetta
E Patti sa benissimo il francese, può sembrare un pò scortese
Ma è cresciuto troppo in fretta
Erica è partita dispiaciuta perché un uomo l’ha ferita
E ora le sta chiedendo scusa
Ed io rimango solo con la luna
Sperando che mi porti ancora un pò…
Fortuna
Ballo si accontenta di una corda, su cui fa l’equilibrista
Il che gli riesce molto bene
Larry è sempre il solito buonista, con le donne è un apprendista
Senza trucchi nè mestiere
Ed il sedere di Selene sembra fatto apposta per l’amore
Oh qua in Sardegna splende sempre il sole
Anche quando è il caso di far piovere sul cuore!
Le belle donne in cerca di un vestito o di un cognome
Sulle barche da sceicco sembran sole
Ma io vorrei cadere fra le gambe
Di una donna con il viso ancora acceso di stupore
E Marta inq questo senso è la migliore
Infatti ha il doppio mento e intorno un mucchio di persone
Qua in Sardegna regna il buonumore
Anche quando è il caso di nascondere il dolore
Elisabetta hat Augen gemacht und ein Herz aus Sardinien
In ihren Händen hält sie Träume und eine Handtasche
Und Patti spricht sehr gut Französisch, er kann ein bisschen unhöflich wirken
Aber es wuchs zu schnell
Erica tat es leid, weil ein Mann sie verletzt hatte
Und jetzt entschuldigt er sich bei ihr
Und ich bin allein gelassen mit dem Mond
Hoffe es bringt mir noch was...
Reichtum
Ballo begnügt sich mit einem Seil, auf dem er ein Seiltänzer ist
Was ihm sehr gut gelingt
Larry ist immer der übliche Wohlfühlmensch, bei Frauen ist er Lehrling
Ohne Tricks oder Handel
Und Selenes Hintern scheint wie geschaffen für die Liebe
Ach hier auf Sardinien scheint immer die Sonne
Auch wenn es angebracht ist, es aufs Herz regnen zu lassen!
Schöne Frauen, die ein Kleid oder einen Nachnamen suchen
Auf Scheichbooten sehen sie aus wie Sonnenschein
Aber ich würde gerne zwischen meine Beine fallen
Von einer Frau, deren Gesicht immer noch vor Staunen leuchtet
Und Marta in diesem Sinne ist die Beste
Tatsächlich hat er ein Doppelkinn und viele Menschen um sich herum
Hier auf Sardinien herrscht gute Laune
Auch wenn es an der Zeit ist, den Schmerz zu verbergen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.