Nachfolgend der Liedtext Нахреноза Interpret: ЧайФ mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
ЧайФ
Хаотичность бытия — это самый грустный фактор
`Центром мог бы быть и я, но я лишь грош в копилке фактов
На руках повисла цепь и в дырке каждого звена
Четко выписан рецепт задать вопрос «А нахрена?»
Не рыгайте на цветы, ведь цветы не виноваты,
Что вы ужрались как скоты и вообще дегенераты
У цветов тычинок много, у меня только одна,
Им удобней размножаться, ну, а мне-то нахрена?
Полутемный закуток в неизученной системе
Вечно делаю не то, не тогда, не там, не с теми
Сам себе из ржавой жести вырезаю ордена
И сниму, попросят если, лишь спрошу «А нахрена?»
Ваши умные дела меня нисколько не колышат
Я пешком из-под стола
Только вышел — стол стал выше
Я люблю кричать и прыгать на концертах Шахрина,
Рассказал ему об этом, он сказал «Иди ты на.»
Die Zufälligkeit des Seins ist der traurigste Faktor
„Ich könnte das Zentrum sein, aber ich bin nur ein Penny in der Schatzkammer der Fakten
Eine Kette hing an den Händen und im Loch jedes Gliedes
Es gibt ein klares Rezept, um die Frage „Was zum Teufel?“ zu stellen.
Rülpsen Sie nicht an den Blumen, denn die Blumen sind nicht schuld,
Was hast du wie Vieh gegessen und verkommt im Allgemeinen
Blumen haben viele Staubblätter, ich habe nur eins,
Es ist bequemer für sie zu züchten, na ja, warum zum Teufel sollte ich das tun?
Halbdunkler Winkel in einem unerforschten System
Ich mache immer das Falsche, nicht damals, nicht dort, nicht bei denen
Ich schnitze mir Befehle aus rostigem Blech
Und ich werde es ausziehen, sie werden fragen, ob ich nur fragen werde: "Was zum Teufel?"
Deine schlauen Taten bringen mich überhaupt nicht ins Wanken
Ich gehe unter dem Tisch hervor
Gerade ausgestiegen - der Tisch wurde höher
Ich liebe es, bei Shakhrins Konzerten zu schreien und zu springen,
Ich erzählte ihm davon, er sagte: "Mach weiter."
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.