Nachfolgend der Liedtext Как-будто Interpret: Чичерина mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Чичерина
Вот он этот дождь, как бы случайный,
Утренний галдеж — провинциальный,
Зеркалом асфальт, с облаками —
Мир перевернул вверх ногами.
Вот он этот дождь, как бы случайный,
Утренний галдеж — провинциальный,
Зеркалом асфальт, с облаками —
Мир перевернул вверх ногами.
Как будто не было любви,
И снова некуда идти,
Ни слова, снова, знаю, ново, будто бы всерьез,
Обидно, стыдно, сразу видно, заново до слез.
Я все жду тебя на плотинке
Здесь теряю взгляд, в паутинке
Медно-желтого водопада
Кому-то ведь из нас это надо.
Как будто не было любви,
И снова некуда идти,
Ни слова, снова, знаю, ново — будто бы всерьез,
Обидно, стыдно, сразу видно — заново до слез.
Hier ist es dieser Regen, wie zufällig,
Morgentrubel - provinziell,
Spiegelasphalt, mit Wolken -
Die Welt hat sich auf den Kopf gestellt.
Hier ist es dieser Regen, wie zufällig,
Morgentrubel - provinziell,
Spiegelasphalt, mit Wolken -
Die Welt hat sich auf den Kopf gestellt.
Als gäbe es keine Liebe
Und es gibt nirgendwo mehr hin
Kein Wort, wieder, ich weiß, neu, wie im Ernst,
Es ist eine Schande, beschämt, sofort sichtbar, wieder zu Tränen.
Ich warte immer noch am Damm auf dich
Hier verliere ich mein Augenlicht, im Spinnennetz
Kupfergelber Wasserfall
Einige von uns brauchen es.
Als gäbe es keine Liebe
Und es gibt nirgendwo mehr hin
Kein Wort, schon wieder, ich weiß, neu - wie im Ernst,
Es ist eine Schande, beschämt, sieht man sofort - wieder zu Tränen.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.