Nachfolgend der Liedtext Шила платье Interpret: Чичерина mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Чичерина
Шила платье, шла весна.
Вышивала нитью сна.
Слезной нитью штопала.
Выворачивала из штопора.
Беззаботной любви без оглядки, с солнечным лучом играла в прятки…
Припев:
Шла весна, шила платье лету…
Шла на лёд теплом.
Наземь пеплом.
И когда наряжалось лето, то пела вся планета, обнимаясь с ветром…
Шила платье не спеша.
Сетью в кружевах кружа…
Окна настежь, пела…
Над землей летела…
Светлыми лицами разлиться тебе,
Радугой-дугою через небо…
Припев:
Шла весна, шила платье лету…
Шла на лёд теплом.
Наземь пеплом.
И когда наряжалось лето, то пела вся планета, обнимаясь с ветром…
Sie hat ein Kleid genäht, es war Frühling.
Bestickt mit dem Faden eines Traums.
Gestopft mit Reißfaden.
Ging aus einem Korkenzieher.
Sorglose Liebe ohne Rückblick, Versteckspiel mit einem Sonnenstrahl...
Chor:
Der Frühling kam, ein Kleid für den Sommer nähen ...
Ich ging warm aufs Eis.
Mit Asche gemahlen.
Und als der Sommer sich herausputzte, sang der ganze Planet und umarmte sich mit dem Wind ...
Ich habe das Kleid langsam genäht.
Ein Netz aus Spitze umkreist ...
Fenster weit offen, Gesang ...
Über den Boden fliegen...
Verschütten Sie mit strahlenden Gesichtern für Sie,
Regenbogenbogen durch den Himmel ...
Chor:
Der Frühling kam, ein Kleid für den Sommer nähen ...
Ich ging warm aufs Eis.
Mit Asche gemahlen.
Und als der Sommer sich herausputzte, sang der ganze Planet und umarmte sich mit dem Wind ...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.