Nachfolgend der Liedtext Machines of Our Disgrace Interpret: Circle of Dust mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Circle of Dust
«I heard you’re rather famous on Earth.»
— «Well, I’d say, my fame has reached the stars!»
— «Then let me give you a bit of advice.
Here among the stars it is better not
to be quite so cocky.»
Paralyzing, elixir of contempt
Overriding sobriety’s attempt
A narcissism we so eagerly embrace
Smile as we assemble the machines of our disgrace
«The people surrendered their liberties and threw away their human dignity.»
Submission without a fight
Corrosion, mind parasite
Metastasizing in such a willing host
The real disease has been misdiagnosed
Dehumanizing and difficult to face
We’ve built our own destruction, the machines of our disgrace
«The people surrendered their liberties and threw away their human dignity.»
Submission without a fight
Corrosion, mind parasite
Parasite
«You arrive here at a critical moment.»
«Galaxy M12, year 2116»
«You arrive here at a critical moment.»
«Galaxy M12, year 2116»
«I heard you’re rather famous on Earth.»
— «Well, I’d say, my fame has reached the stars!»
— «Then let me give you a bit of advice.
Here among the stars it is better not
to be quite so cocky.»
Submission without a fight
Corrosion, mind parasite
Mind parasite
«Government of the people, by the people, for the people»
«Government of the people, by the people, for the people»
Submission without a fight («by the people, for the people»)
Corrosion, mind parasite («by the people, for the people»)
«Shall not perish from the Earth»
«They gave up their lives to individual human beings»
Submission, corrosion, mind parasite
«Let me give you a bit of advice.»
„Ich habe gehört, du bist auf der Erde ziemlich berühmt.“
— «Nun, ich würde sagen, mein Ruhm hat die Sterne erreicht!»
— «Dann lass mich dir einen Rat geben.
Hier unter den Sternen ist es besser nicht
ganz so übermütig zu sein.»
Lähmendes Elixier der Verachtung
Versuch der Nüchternheit außer Kraft setzen
Ein Narzissmus, den wir so eifrig annehmen
Lächle, während wir die Maschinen unserer Schande zusammenbauen
«Das Volk hat seine Freiheiten aufgegeben und seine Menschenwürde weggeworfen.»
Einreichung ohne Kampf
Korrosion, Geistesparasit
Metastasierung in einem so willigen Wirt
Die eigentliche Krankheit wurde falsch diagnostiziert
Entmenschlichend und schwer zu bewältigen
Wir haben unsere eigene Zerstörung gebaut, die Maschinen unserer Schande
«Das Volk hat seine Freiheiten aufgegeben und seine Menschenwürde weggeworfen.»
Einreichung ohne Kampf
Korrosion, Geistesparasit
Parasit
«Du kommst hier in einem kritischen Moment an.»
«Galaxie M12, Jahr 2116»
«Du kommst hier in einem kritischen Moment an.»
«Galaxie M12, Jahr 2116»
„Ich habe gehört, du bist auf der Erde ziemlich berühmt.“
— «Nun, ich würde sagen, mein Ruhm hat die Sterne erreicht!»
— «Dann lass mich dir einen Rat geben.
Hier unter den Sternen ist es besser nicht
ganz so übermütig zu sein.»
Einreichung ohne Kampf
Korrosion, Geistesparasit
Geistiger Parasit
«Regierung des Volkes durch das Volk für das Volk»
«Regierung des Volkes durch das Volk für das Volk»
Kampflose Unterwerfung («by the people, for the people»)
Korrosion, Geistesparasit („von den Menschen, für die Menschen“)
«Wird nicht von der Erde verschwinden»
«Sie gaben ihr Leben einzelnen Menschen hin»
Unterwerfung, Korrosion, Geistesparasit
«Lass mich dir einen Rat geben.»
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.