Nachfolgend der Liedtext Intenebris 1 Interpret: Cleo Laine mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Cleo Laine
Wintertime nighs;
But my bereavement-pain
It cannot bring again:
Twice no one dies
Flower-petals flee;
But, since it once hath been
No more that severing scene
Can harrow me
Birds faint in dread:
I shall not lose old strength
In the lone frost’s black length:
Strength long since fled!
Leaves freeze to dun;
But friends can not turn cold
This season as of old
For him with none
Tempests may scath;
But love can not make smart
Again this year his heart
Who no heart hath
Black is night’s cope;
But death will not appal
One who, past doubtings all
Waits in unhope
Winternächte;
Aber mein Trauerschmerz
Es kann nicht erneut Folgendes bringen:
Zweimal stirbt niemand
Blütenblätter fliehen;
Aber seit es einmal war
Schluss mit dieser Trennungsszene
Kann mich quälen
Vögel werden vor Angst ohnmächtig:
Ich werde alte Stärke nicht verlieren
In der schwarzen Länge des einsamen Frosts:
Kraft längst geflohen!
Blätter gefrieren zu Dun;
Aber Freunde können nicht kalt werden
Diese Saison wie früher
Für ihn mit keiner
Stürme können vernichten;
Aber Liebe kann nicht schlau machen
Auch dieses Jahr wieder sein Herz
Wer kein Herz hat
Schwarz ist die Bewältigung der Nacht;
Aber der Tod wird nicht entsetzen
Einer, der alle Zweifel hinter sich gelassen hat
Wartet hoffnungslos
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.