Amelia - Cocteau Twins
С переводом

Amelia - Cocteau Twins

  • Альбом: Treasure

  • Год: 1984
  • Язык: Englisch
  • Длительность: 3:31

Nachfolgend der Liedtext Amelia Interpret: Cocteau Twins mit Übersetzung

Liedtext " Amelia "

Originaltext mit Übersetzung

Amelia

Cocteau Twins

Оригинальный текст

Who can be wounded

Who shall he wound

Harm (but burn)

Who but who but how, how (but burn)

Put out a fire?

Who can he wound (put out a fire)

Who shall he wound

Harm (put out a fire)

Who but who but how, how (put out a fire)

Put out a fire?

Who can he wound (somebody cried, he never cries)

Who shall he wound

Harm (somebody cried, he never cries)

Who but who but how, how (somebody cried, he never cries)

Put out a fire?

No …

No …

No …

No …

No …

Harm

Harm

Harm

Shall he wound

Who shall he wound

Harm

Who but who but how, how

Put out a fire?

Shall he wound (put out a fire, hold on to me)

Who shall he wound (put out a fire, hold on to me but burn)

Harm (hold on to me, put out a fire, hold on to me but burn)

Who but who but how, how (hold on to me, put out a fire, hold on to me but burn)

Put out a fire?

Shall he wound (put out a fire, somebody cried, he never cries)

Who shall he wound (put out a fire, somebody cried, he never cries)

Harm (put out a fire, somebody cried, he never cries)

Who but who but how, how (put out a fire, somebody cried, he never cries)

Put out a fire?

Shall he wound (put out a fire, somebody cried, he never cries)

Who shall he wound (put out a fire, somebody cried, he never cries)

Harm (put out a fire, somebody cried, he never cries)

Who but who but how, how (put out a fire, somebody cried, he never cries)

Put out a fire?

Перевод песни

Wer kann verwundet werden

Wen soll er verwunden

Schaden (aber brennen)

Wer aber wer aber wie, wie (aber brennen)

Ein Feuer löschen?

Wen kann er verletzen (ein Feuer löschen)

Wen soll er verwunden

Schaden (ein Feuer löschen)

Wer aber wer aber wie, wie (ein Feuer löschen)

Ein Feuer löschen?

Wen kann er verletzen (jemand hat geweint, er weint nie)

Wen soll er verwunden

Harm (jemand hat geweint, er weint nie)

Wer aber wer aber wie, wie (jemand hat geweint, er weint nie)

Ein Feuer löschen?

Nein …

Nein …

Nein …

Nein …

Nein …

Schaden

Schaden

Schaden

Soll er verwunden

Wen soll er verwunden

Schaden

Wer aber wer aber wie, wie

Ein Feuer löschen?

Soll er verwunden (ein Feuer löschen, mich festhalten)

Wen soll er verletzen (ein Feuer löschen, mich festhalten, aber verbrennen)

Schaden (halte mich fest, lösche ein Feuer, halte mich fest, aber verbrenne)

Wer aber wer aber wie, wie (halte mich fest, lösche ein Feuer, halte mich fest, aber brenne)

Ein Feuer löschen?

Soll er verwunden (ein Feuer löschen, jemand hat geweint, er weint nie)

Wen soll er verletzen (ein Feuer löschen, jemand hat geweint, er weint nie)

Harm (ein Feuer löschen, jemand hat geweint, er weint nie)

Wer aber wer aber wie, wie (ein Feuer löschen, jemand hat geweint, er weint nie)

Ein Feuer löschen?

Soll er verwunden (ein Feuer löschen, jemand hat geweint, er weint nie)

Wen soll er verletzen (ein Feuer löschen, jemand hat geweint, er weint nie)

Harm (ein Feuer löschen, jemand hat geweint, er weint nie)

Wer aber wer aber wie, wie (ein Feuer löschen, jemand hat geweint, er weint nie)

Ein Feuer löschen?

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.