Nachfolgend der Liedtext At the Heart of It All Interpret: Coil mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Coil
To me, fair friend, you never can be old
For as you were when first your eye I ey’d
Such seems your beauty still.
Three winters cold
Have from the forests shook three summers' pride
Three beauteous springs to yellow autumn turned
In process of the seasons have I seen
Three April pérfumes in three hot Junes burned
Since first I saw you fresh, which yet are green
Ah!
yet doth beauty like a dial-hand
Steal from his figure, and no pace perceived;
So your sweet hue, which methinks still doth stand
Hath motion, and mine eye may be deceived:
For fear of which, hear this thou age unbred
Ere you were born was beauty’s summer dead
Für mich, schöner Freund, kannst du niemals alt werden
Denn wie du warst, als ich dein Auge zum ersten Mal sah
So scheint deine Schönheit immer noch.
Drei Winter kalt
Haben aus den Wäldern drei Sommer den Stolz geschüttelt
Drei schöne Frühlinge verwandelten sich in gelben Herbst
Im Laufe der Jahreszeiten habe ich gesehen
Drei Aprildüfte in drei heißen Junien brannten
Seit ich dich frisch sah, die noch grün sind
Ah!
doch ist Schönheit wie ein Zeiger
Stehlen Sie von seiner Gestalt und nehmen Sie kein Tempo wahr;
Also dein süßer Farbton, der immer noch steht
Hat Bewegung, und mein Auge kann getäuscht werden:
Aus Angst davor, höre dies, du alterst ungezüchtet
Bevor du geboren wurdest, war die Sommertote der Schönheit
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.