Mattresses Underwater - Colour Revolt
С переводом

Mattresses Underwater - Colour Revolt

Альбом
Colour Revolt
Год
2014
Язык
`Englisch`
Длительность
301500

Nachfolgend der Liedtext Mattresses Underwater Interpret: Colour Revolt mit Übersetzung

Liedtext " Mattresses Underwater "

Originaltext mit Übersetzung

Mattresses Underwater

Colour Revolt

Оригинальный текст

There are places

Some of us can’t face yet

And even though we see it

We just swear God’s sleeping

So we say

«Ash to ash, dust to dust

We’re all gonna die so we have to

Trust in something»

Though it might be nothing

But it’s gotta be something

Now we mean it

In our homes where we’re sleeping

We call it mattresses underwater but the gutters are seeping

So we say

«Ask and ask and we’ll return

The same old favors till its our own turn»

We got ash in our pockets and dust in the urn

Another forty years for you

And yours to learn

Love was made like some ship at bay, never to see waves

We’ll probably all crash anyway

When we see it we don’t believe it

We’ve got our faces made for smiling, but we are weeping

We got ash in our pockets and dirt in the urn

Another forty years for you and yours to learn

You say, «all you ever talk about is dying and it’s getting so old»

And we say, «love was made

Like some book or a page just ripped out but we never read anyway»

And you say «love was made like a ship at bay never to see waves»

We should probably get used to it, but we don’t

Now I see it…

She’s got her hands in her pockets and she’s walking around

She’s got a face made for smiling but she’s making a frown

She says, «all you ever talk about is letting us down

Well if you ever see me dying, just put me in the ground»

Перевод песни

Es gibt Orte

Einige von uns können sich noch nicht stellen

Und obwohl wir es sehen

Wir schwören nur, dass Gott schläft

Sagen wir also

«Asche zu Asche, Staub zu Staub

Wir werden alle sterben, also müssen wir

Vertrauen Sie auf etwas»

Obwohl es vielleicht nichts ist

Aber es muss etwas sein

Jetzt meinen wir es ernst

In unseren Häusern, wo wir schlafen

Wir nennen es Matratzen unter Wasser, aber die Dachrinnen sickern

Sagen wir also

«Fragen und fragen und wir kommen wieder

Die gleichen alten Gefälligkeiten, bis wir selbst an der Reihe sind»

Wir haben Asche in unseren Taschen und Staub in der Urne

Weitere vierzig Jahre für dich

Und Sie können lernen

Liebe wurde wie ein Schiff in der Bucht gemacht, um niemals Wellen zu sehen

Wir werden wahrscheinlich sowieso alle abstürzen

Wenn wir es sehen, glauben wir es nicht

Wir haben unsere Gesichter zum Lächeln gemacht, aber wir weinen

Wir haben Asche in unseren Taschen und Dreck in der Urne

Weitere vierzig Jahre für Sie und die Ihren, um zu lernen

Du sagst: „Alles, worüber du jemals sprichst, ist das Sterben und es wird so alt.“

Und wir sagen: „Liebe wurde gemacht

Wie ein Buch oder eine gerade herausgerissene Seite, die wir aber sowieso nie lesen»

Und du sagst „Liebe wurde gemacht wie ein Schiff in der Bucht, um niemals Wellen zu sehen“

Wir sollten uns wahrscheinlich daran gewöhnen, aber wir tun es nicht

Jetzt sehe ich es …

Sie hat ihre Hände in den Taschen und geht herum

Sie hat ein zum Lächeln geschaffenes Gesicht, aber sie runzelt die Stirn

Sie sagt: „Alles, worüber Sie jemals reden, ist, uns im Stich zu lassen

Nun, wenn du mich jemals sterben siehst, leg mich einfach in den Boden»

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.