Under the Gun - Comaniac
С переводом

Under the Gun - Comaniac

Альбом
Holodox
Год
2020
Язык
`Englisch`
Длительность
241420

Nachfolgend der Liedtext Under the Gun Interpret: Comaniac mit Übersetzung

Liedtext " Under the Gun "

Originaltext mit Übersetzung

Under the Gun

Comaniac

Оригинальный текст

The cold herald the fall

And with the fall I see the loss of my own self-composure again

Like the father told his son

Find ground just before you spawn

Frozen is the land how will I find my long gone home

Under pressure

Melting ice can’t clean the wound that set the spirit free

Dead end danger

Cold are the tears of purity

Run

False freedom, I’m under the gun

Run

The hunt quits to seek a place in the sun

But sunset has been long gone

My disease, my degree of disability

Preserves the sun just for a blink

The seasons stop, the hunt goes kill

Avoid what you call reality

The dream is hosting endlessly

Under the spell I keep drifting away

With empty hands and pain in my face

Перевод песни

Die Kälte kündigt den Herbst an

Und mit dem Sturz sehe ich wieder den Verlust meiner eigenen Selbstbeherrschung

Wie der Vater seinem Sohn gesagt hat

Finden Sie den Boden, kurz bevor Sie spawnen

Gefroren ist das Land, wie werde ich meine längst vergangene Heimat finden

Unter Druck

Schmelzendes Eis kann die Wunde, die den Geist befreit hat, nicht reinigen

Sackgassengefahr

Kalt sind die Tränen der Reinheit

Lauf

Falsche Freiheit, ich bin unter der Waffe

Lauf

Die Jagd endet, um einen Platz an der Sonne zu suchen

Aber der Sonnenuntergang ist schon lange vorbei

Meine Krankheit, mein Behinderungsgrad

Bewahrt die Sonne nur für einen Augenblick

Die Jahreszeiten hören auf, die Jagd geht zu Ende

Vermeide das, was du Realität nennst

Der Traum hostet endlos

Unter dem Bann treibe ich weiter davon

Mit leeren Händen und Schmerz im Gesicht

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.