Dis Quand Reviendras-Tu? - Conchita
С переводом

Dis Quand Reviendras-Tu? - Conchita

Год
2012
Язык
`Französisch`
Длительность
263290

Nachfolgend der Liedtext Dis Quand Reviendras-Tu? Interpret: Conchita mit Übersetzung

Liedtext " Dis Quand Reviendras-Tu? "

Originaltext mit Übersetzung

Dis Quand Reviendras-Tu?

Conchita

Оригинальный текст

Voilà combien de jours, voilà combien de nuits

Voilà combien de temps que tu es reparti?

Tu m’as dit «Cette fois, c’est le dernier voyage»

Pour nos cœurs déchirés, c’est le dernier naufrage

Au printemps, tu verras, je serai de retour

Le printemps, c’est joli pour se parler d’amour

Nous irons voir ensemble les jardins refleuris

Et déambulerons dans les rues de Paris

Dis, quand reviendras-tu?

Dis, au moins le sais-tu

Que tout le temps qui passe ne se rattrape guère?

Que tout le temps perdu ne se rattrape plus

Le printemps s’est enfui depuis longtemps déjà

Craquent les feuilles mortes, brûlent les feux de bois

À voir Paris si beau dans cette fin d’automne

Soudain, je m’alanguis, je rêve, je frissonne

Je tangue, je chavire et comme la rengaine

Je vais, je viens, je vire, je me tourne, je me traîne

Ton image me hante, je te parle tout bas

Et j’ai le mal d’amour, et j’ai le mal de toi

Dis, quand reviendras-tu?

Dis, au moins le sais-tu

Que tout le temps qui passe ne se rattrape guère?

Que tout le temps perdu ne se rattrape plus

J’ai beau t’aimer encore, j’ai beau t’aimer toujours

J’ai beau n’aimer que toi, j’ai beau t’aimer d’amour

Si tu ne comprends pas qu’il te faut revenir

Je ferai de nous deux mon plus beau souvenir

Je reprendrai la route, le monde m'émerveille

J’irai me réchauffer à un autre soleil

Je ne suis pas de celles qui meurent de chagrin

Je n’ai pas la vertu des femmes de marins

Dis, quand reviendras-tu?

Dis, au moins le sais-tu

Que tout le temps qui passe ne se rattrape guère?

Que tout le temps perdu ne se rattrape plus

Перевод песни

So viele Tage, so viele Nächte

Wie lange bist du weg?

Du hast mir gesagt "Diesmal ist die letzte Reise"

Für unsere zerrissenen Herzen ist dies der letzte Schiffbruch

Im Frühjahr werdet ihr sehen, ich komme wieder

Der Frühling ist schön, um über Liebe zu sprechen

Wir sehen uns gemeinsam die blühenden Gärten an

Und schlendere durch die Straßen von Paris

Sag mir, wann kommst du zurück?

Sprich, zumindest weißt du es

Dass die ganze Zeit, die vergeht, das kaum wieder wettmacht?

Dass die ganze verlorene Zeit nicht mehr aufzuholen ist

Der Frühling ist längst geflohen

Knacken Sie die toten Blätter, verbrennen Sie die Freudenfeuer

Paris in diesem Spätherbst so schön zu sehen

Plötzlich bin ich matt, ich träume, ich zittere

Ich pitche, ich kentere und mag die Melodie

Ich gehe, ich komme, ich drehe mich, ich drehe mich, ich krieche

Dein Bild verfolgt mich, flüstere ich dir zu

Und ich habe die Liebe satt, und ich habe dich satt

Sag mir, wann kommst du zurück?

Sprich, zumindest weißt du es

Dass die ganze Zeit, die vergeht, das kaum wieder wettmacht?

Dass die ganze verlorene Zeit nicht mehr aufzuholen ist

Ich kann dich immer noch lieben, ich kann dich immer noch lieben

Ich kann nur dich lieben, ich kann dich mit Liebe lieben

Wenn Sie das nicht verstehen, müssen Sie zurückkommen

Ich werde uns beide zu meiner schönsten Erinnerung machen

Ich werde mich wieder auf den Weg machen, die Welt erstaunt mich

Ich gehe warm zu einer anderen Sonne

Ich bin keiner, der vor Kummer stirbt

Ich habe nicht die Tugend von Matrosenfrauen

Sag mir, wann kommst du zurück?

Sprich, zumindest weißt du es

Dass die ganze Zeit, die vergeht, das kaum wieder wettmacht?

Dass die ganze verlorene Zeit nicht mehr aufzuholen ist

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.