Gnostic Anthem - Coph Nia
С переводом

Gnostic Anthem - Coph Nia

  • Альбом: Shape Shifter

  • Erscheinungsjahr: 2018
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 5:31

Nachfolgend der Liedtext Gnostic Anthem Interpret: Coph Nia mit Übersetzung

Liedtext " Gnostic Anthem "

Originaltext mit Übersetzung

Gnostic Anthem

Coph Nia

Оригинальный текст

Thou who art I, beyond all I am,

Who hast no nature and no name,

Who art, when all but thou are gone,

Thou, centre and secret of the Sun,

Thou, hidden spring of all things known

And unknown, Thou aloof, alone,

Thou, the true fire within the reed

Brooding and breeding, source and seed

Of life, love, liberty, and light,

Thou beyond speech and beyond sight,

Thee I invoke, my faint fresh fire

Kindling as mine intents aspire.

Thee I invoke, abiding one,

Thee, centre and secret of the Sun,

And that most holy mystery

Of which the vehicle am I.

Appear, most awful and most mild,

As it is lawful, in thy child!

For of the Father and the Son

The Holy Spirit is the norm;

Male-female, quintessential, one,

Man-being veiled in woman-form.

Glory and worship in the highest,

Thou Dove, mankind that deifiest,

Being that race, most royally run

To spring sunshine through winter storm.

Glory and worship be to Thee,

Sap of the world-ash, wonder-tree!

Glory to thee from gilded tomb!

Glory to thee from waiting womb!

Glory to Thee from earth unploughed!

Glory to Thee from virgin vowed!

Glory to Thee, true Unity

Of the eternal Trinity!

Glory to Thee, thou sire and dam

And self of I am that I am!

Glory to thee from gilded tomb!

Glory to thee from waiting womb!

Glory to Thee from earth unploughed!

Glory to Thee from virgin vowed!

Glory to Thee, true Unity

Of the eternal Trinity!

Glory to Thee, thou sire and dam

And self of I am that I am!

Перевод песни

Du, der ich bin, jenseits von allem, was ich bin,

Die keine Natur und keinen Namen haben,

Wer bist du, wenn alle außer dir gegangen sind,

Du, Zentrum und Geheimnis der Sonne,

Du, verborgene Quelle aller bekannten Dinge

Und unbekannt, du fern, allein,

Du, das wahre Feuer im Rohr

Brüten und Züchten, Quelle und Saat

Von Leben, Liebe, Freiheit und Licht,

Du jenseits der Sprache und jenseits der Sicht,

Dich rufe ich an, mein schwaches frisches Feuer

Entzünden, wie meine Absichten streben.

Dich rufe ich an, Bleibender,

Dich, Zentrum und Geheimnis der Sonne,

Und dieses heiligste Geheimnis

Von dem Fahrzeug bin ich.

Erscheinen, am schrecklichsten und am mildesten,

Wie es erlaubt ist, in deinem Kind!

Für den Vater und den Sohn

Der Heilige Geist ist die Norm;

Männlich-weiblich, Quintessenz, eins,

In Frauengestalt verhüllter Mann.

Ehre und Anbetung in der Höhe,

Du Taube, vergöttlichste Menschheit,

Als dieses Rennen am königlichsten geführt

Von Frühlingssonne bis Wintersturm.

Ehre und Anbetung sei dir,

Saft der Welt – Esche, Wunderbaum!

Ehre sei dir vom vergoldeten Grab!

Ehre sei dir aus wartendem Schoß!

Ehre sei dir von der ungepflügten Erde!

Ehre sei dir von Jungfrau gelobt!

Ehre sei dir, wahre Einheit

Von der ewigen Dreifaltigkeit!

Ehre sei dir, du Vater und Mutter

Und selbst von Ich bin das Ich bin!

Ehre sei dir vom vergoldeten Grab!

Ehre sei dir aus wartendem Schoß!

Ehre sei dir von der ungepflügten Erde!

Ehre sei dir von Jungfrau gelobt!

Ehre sei dir, wahre Einheit

Von der ewigen Dreifaltigkeit!

Ehre sei dir, du Vater und Mutter

Und selbst von Ich bin das Ich bin!

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.