Nachfolgend der Liedtext Il seminatore Interpret: I Cugini Di Campagna mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
I Cugini Di Campagna
C’era un uomo, che in una lunga vita,
aveva con fatica mantenuto, la sua vecchia casa.
Quest’uomo, traeva il suo domani
dalla forza delle mani, lavorando fino al tramonto.
L’amore, lo aveva conosciuto
per una donna che in fondo, era una cara compagna.
Ma la terra, che ancora seminava,
era quello che amava, di piy al mondo.
Quando, un giorno fu sepolto
e in cielo venne accolto, era stanco e ancora un po' sudato.
Nel volto, e in quella sua espressione,
c’era tanta delusione, per la sua terra, che gli era stata ingrata.
Allora, un angelo che lo vide
sereno gli sorrise, lo prese per la mano.
Gli disse: «.vedi, i calli del tuo lavoro,
qui sono il tuo decoro, la prova che hai pagato?»
«Il sangue che ho versato!»
Es war ein Mann, der in einem langen Leben,
er hatte Mühe, sein altes Zuhause zu behalten.
Dieser Mann zeichnete sein Morgen
durch die Kraft der Hände, arbeiten bis zum Sonnenuntergang.
Liebes, sie hatte ihn gekannt
für eine Frau, die schließlich eine liebe Gefährtin war.
Aber die Erde, die er noch säte,
er war derjenige, den er liebte, am meisten auf der Welt.
Als er eines Tages begraben wurde
und im Himmel wurde er willkommen geheißen, er war müde und noch etwas verschwitzt.
Im Gesicht und in diesem Ausdruck von ihm,
es gab so viel Enttäuschung für sein Land, dass es ihm gegenüber undankbar gewesen war.
Dann ein Engel, der ihn sah
Gelassen lächelte ihn an, nahm seine Hand.
Er sagte zu ihm: "Siehst du, die Körner deiner Arbeit,
hier ist dein Anstand, ein Beweis dafür, dass du bezahlt hast?"
"Das Blut, das ich vergossen habe!"
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.