Nachfolgend der Liedtext Tu tu tu Interpret: I Cugini Di Campagna mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
I Cugini Di Campagna
C’era una ragazza, che il suo cuore non lo aveva dato mai
a nessuno per timore, di trovarsi poi nei guai.
Custodiva il suo segreto, dentro l’anima perchè
fu uno sbaglio tempo addietro, con un uomo che non c’e.
C’era la rugiada quel mattino e un ragazzo la baciò
tra le querce di un giardino e di lei s’innamorò.
Ma quegl’occhi di bambina, confessarono così:
«…io per te darei la vita, ma non posso darti me.»
Amore mio, non ne ho colpa io ma nel mio cuore, ci sei solamente tu.
Amore mio, dimmi almeno addio
ma lui sorride e se la stringe ancor di più.
E' iniziato il mese delle rose, ma il dolore ancora è in lei
perchè pensa che il candore, lo doveva dare a lui.
Ma quel giovane la guarda, dice: «Ascoltami, perchè
l’esperienza di una volta, non ti fà sbagliare più.»
Da war ein Mädchen, dessen Herz es nie gegeben hatte
aus Angst, in Schwierigkeiten zu geraten.
Er behielt sein Geheimnis, in seiner Seele, weil
Es war vor einiger Zeit ein Fehler, mit einem Mann, der nicht da ist.
An diesem Morgen lag Tau, und ein Junge küsste sie
zwischen den Eichen eines Gartens und er verliebte sich in sie.
Aber die Augen dieses kleinen Mädchens gestanden sie wie folgt:
"... ich würde mein Leben für dich geben, aber ich kann es dir nicht geben."
Meine Liebe, ich bin nicht schuld, aber in meinem Herzen gibt es nur dich.
Meine Liebe, verabschiede dich wenigstens
aber er lächelt und umarmt sie noch mehr.
Der Monat der Rosen hat begonnen, aber der Schmerz ist immer noch in ihr
weil er denkt, dass die Offenheit, er sie ihm geben musste.
Aber dieser junge Mann sieht sie an, sagt: «Hören Sie mir zu, warum
die Erfahrung der Vergangenheit, wird dich nicht mehr falsch machen.“
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.