Nachfolgend der Liedtext Intro Interpret: Damian Marley, Manley Buchanan mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Damian Marley, Manley Buchanan
I pray thee
Why do the heathen rage, and the people imagine of such vain things?
False kings of the earth hath set themselves, and the rulers take counsel
together
Against the Lord God Jah Rastafari and against his anointed, saying
Now come let us break their bands asunder, and cast away their cords from us
He that sitteth in the heavens shall laugh
The Lord God Jah Rastafari shall have them in derision
But then shall he speak unto them in his wrath
And vex with them in his sore displeasure
Cah I have set my king upon my holy hill of Zion
I will now declare the decree
The Lord God Jah Rastafari hath said unto I and I and I
That thou art my Son;
this day have I begotten thee
Now ask of I and I and I, and I shall give thee the heathen for thine
inheritance
And the uttermost parts of the earth for thy possession
Jah, shalt break them with a rod of iron
Jah, shalt dash them in pieces like a potter’s vessel, as I would say
So be wise now therefore, O ye kings: be instructed, judges of the earth
Serve the Lord God Jah Rastafari with fear, and rejoice with trembling
'Cause I and I the Son, lest he be angry
But purge from his ways, when his wrath is kindled but a little
And so blessed be all, blessed be everyone, as I would say
Blessed be everyone, as I would tell you
Ich bete dich
Warum toben die Heiden und denken sich die Menschen solche Eitelkeiten aus?
Falsche Könige der Erde haben sich gesetzt, und die Herrscher beraten sich
zusammen
Gegen den Herrn Gott Jah Rastafari und gegen seinen Gesalbten, Spruch
Nun komm, lass uns ihre Fesseln zerreißen und ihre Stricke von uns werfen
Er, der in den Himmeln sitzt, wird lachen
Der Herrgott Jah Rastafari wird sie verspotten
Aber dann wird er in seinem Zorn zu ihnen sprechen
Und ärgere sie in seinem wunden Missfallen
Cah, ich habe meinen König auf meinen heiligen Hügel Zion gesetzt
Ich werde jetzt das Dekret verkünden
Der Herrgott Jah Rastafari hat zu mir und mir und mir gesagt
Dass du mein Sohn bist;
heute habe ich dich gezeugt
Nun bitte ich und ich und ich, und ich werde dir die Heiden für deine geben
Nachlass
und die äußersten Teile der Erde zu deinem Besitz
Jah, soll sie mit einem eisernen Stab zerbrechen
Jah, soll sie zerschmettern wie ein Töpfergefäß, wie ich sagen würde
So seid nun also weise, o ihr Könige: seid belehrt, Richter der Erde
Diene dem Herrn Gott Jah Rastafari mit Furcht und freue dich mit Zittern
Denn ich und ich, der Sohn, damit er nicht wütend wird
Aber läutere von seinen Wegen, wenn sein Zorn nur ein wenig entfacht ist
Und so gesegnet seien alle, gesegnet seien alle, wie ich sagen würde
Gesegnet seien alle, wie ich Ihnen sagen würde
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.