Nachfolgend der Liedtext Sea Glass Interpret: Daniel Ash mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Daniel Ash
Mommy mommy, look it’s sea glass
I didn’t hate her, (who,) i didn’t hate her
Oh the girl with the poetry
I don’t know this women was so amazing
She was like this bossy bitch
And the minute she went to, to read her poetry
The thing that irritated me most about her was
She had this big portfolio that she brought with her
Are you happy in the summer time
Are you happy in the summer time
Just --her being was irritating
Just her presence the minute i met her
Hand moved as she did her poetry, her poetry, her polish poetry
So we’re all like waiting to hear this polish poetry
Like if she’s going to translate something out of something
And she went on three minutes on polish
Huh, huh
Then i woke up in the morning
Long legs and candlelight
She will be mine tonight
Are you happy in the summer time
Are you happy in the summer time
I’ve seen you walking, seen you walking
Seen you walking, seen you walking
Pictures upon a screen
In someone else’s dream
You will be mine tonight
Walking into my dream, into my dream
Are you happy in the summer time
Are you happy in the summer time
You will be mine tonight
Walking into my dream, my dream
Mommy mommy, look it’s sea glass
She was like this bossy bitch
All the other readers
You know brought their papers and just small pieces
Small pieces .she was amazing
Mama, Mama, schau, es ist Seeglas
Ich habe sie nicht gehasst, (wer,) ich habe sie nicht gehasst
Oh das Mädchen mit der Poesie
Ich weiß nicht, dass diese Frau so unglaublich war
Sie war wie diese herrische Schlampe
Und in dem Moment, in dem sie ging, um ihre Gedichte zu lesen
Was mich an ihr am meisten irritiert hat, war
Sie hatte dieses große Portfolio, das sie mitgebracht hatte
Bist du glücklich im Sommer?
Bist du glücklich im Sommer?
Nur – ihr Wesen war irritierend
Nur ihre Anwesenheit in dem Moment, in dem ich sie traf
Die Hand bewegte sich, als sie ihre Poesie, ihre Poesie, ihre polnische Poesie tat
Wir warten also alle darauf, diese polnische Poesie zu hören
Zum Beispiel, wenn sie etwas aus etwas übersetzen will
Und sie ging drei Minuten auf Polnisch weiter
Huh huh
Dann bin ich morgens aufgewacht
Lange Beine und Kerzenlicht
Sie wird heute Abend mir gehören
Bist du glücklich im Sommer?
Bist du glücklich im Sommer?
Ich habe dich laufen sehen, dich laufen sehen
Ich habe dich beim Gehen gesehen, ich habe dich beim Gehen gesehen
Bilder auf einem Bildschirm
Im Traum eines anderen
Du wirst heute Abend mein sein
Gehen in meinen Traum, in meinen Traum
Bist du glücklich im Sommer?
Bist du glücklich im Sommer?
Du wirst heute Abend mein sein
Gehen in meinen Traum, meinen Traum
Mama, Mama, schau, es ist Seeglas
Sie war wie diese herrische Schlampe
Alle anderen Leser
Sie wissen, brachte ihre Papiere und nur kleine Stücke
Kleine Stücke. Sie war unglaublich
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.