Ven A Bailar - Daniel Balavoine
С переводом

Ven A Bailar - Daniel Balavoine

  • Альбом: L'album de sa vie

  • Год: 2021
  • Язык: Französisch
  • Длительность: 3:32

Nachfolgend der Liedtext Ven A Bailar Interpret: Daniel Balavoine mit Übersetzung

Liedtext " Ven A Bailar "

Originaltext mit Übersetzung

Ven A Bailar

Daniel Balavoine

Оригинальный текст

Même quand la vie fout le camp

On parle encore d’argent

Pour un enterrement décent

Moi face à l’Océan

Je me sens pas bien grand

Je tends les mains vers le vent

Comme un amant

Sur l'écran en couleurs

De mon téléviseur

Y a que des gens bien

Qui disent: «Y a des soldats qui meurent

Pour sauver notre honneur»

A part ça: tout va bien

Marquise

Tout va bien

Viens danser

Le disque tourne bien

La piste glisse bien

Dancing samedi c’est gai

Moi, j’veux danser

Y a pas que des méchants

Ils donneraient même 100 francs

Pour se faire pardonner

Dieu est intelligent

Moi, assis sur mon banc

J’pense à faire un péché

J’veux danser

Le disque tourne bien

La piste glisse bien

Dancing samedi, c’est gai…

Перевод песни

Auch wenn das Leben verloren geht

Wir reden immer noch über Geld

Für eine anständige Bestattung

Ich blicke auf den Ozean

Ich fühle mich nicht sehr groß

Ich strecke meine Hände in den Wind

Wie ein Liebhaber

Auf dem Farbbildschirm

Von meinem Fernseher

Es gibt nur gute Menschen

Die sagen: „Soldaten sterben

Um unsere Ehre zu retten“

Abgesehen davon ist alles in Ordnung

Marquise

Alles ist gut

Komm tanz

Scheibe dreht sich gut

Die Bahn gleitet gut

Tanzsamstag ist schwul

Ich will tanzen

Es sind nicht nur Bösewichte

Sie würden sogar 100 Franken geben

Vergeben werden

Gott ist schlau

Ich, auf meiner Bank sitzend

Ich denke daran, eine Sünde zu begehen

ich will tanzen

Scheibe dreht sich gut

Die Bahn gleitet gut

Tanzen am Samstag macht Spaß...

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.