Se abre el telón - Daniel Diges
С переводом

Se abre el telón - Daniel Diges

Альбом
Daniel Diges
Год
2010
Язык
`Spanisch`
Длительность
161860

Nachfolgend der Liedtext Se abre el telón Interpret: Daniel Diges mit Übersetzung

Liedtext " Se abre el telón "

Originaltext mit Übersetzung

Se abre el telón

Daniel Diges

Оригинальный текст

Busco en el silencio la verdad

intento investigar emociones para ti

sentir tus reacciones.

Mando mis tensiones a un cajon

converso con mi dolor

para hacerte sentir.

Para hacerte llorar

para hacerte reir

que te adentres junto a mi

en este juego jugamos los dos.

Tiembla el suelo se abre el telon

comienza la funcion

soy todo para ti.

Con los nervios sube la tension

hay tanta exitacion

y es todo para ti.

Despues de un principio y un final

se despierta en tu interior

una nueva realidad.

Tiembla el suelo se abre el telon

comienza la funcion

soy todo para ti

soy todo para ti.

Con los nervios sube la tension

hay tanta exitacion

y es todo para ti

y es todo para ti.

Перевод песни

Ich suche die Stille nach der Wahrheit

Ich versuche, Emotionen für Sie zu untersuchen

Spüre deine Reaktionen.

Ich schicke meine Spannungen in eine Schublade

Ich rede mit meinem Schmerz

damit du dich fühlst

um dich zum Weinen zu bringen

um dich zum Lachen zu bringen

die du neben mir betrittst

In diesem Spiel spielen wir beide.

Der Boden bebt, der Vorhang öffnet sich

die Funktion beginnt

Ich bin alles für dich.

Mit den Nerven steigt die Spannung

es gibt so viel Aufregung

und es ist alles für dich.

Nach einem Anfang und einem Ende

es erwacht in dir

eine neue Realität.

Der Boden bebt, der Vorhang öffnet sich

die Funktion beginnt

Ich bin alles für dich

Ich bin alles für dich.

Mit den Nerven steigt die Spannung

es gibt so viel Aufregung

und es ist alles für dich

und es ist alles für dich.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.